Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Наследник дракона - Роберт Черрит

Читать книгу "Наследник дракона - Роберт Черрит"

228
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 129
Перейти на страницу:

Неожиданно в углу хмыкнул Альварес. Звучно прочистил горло, подал голос:

— Она права, сама. Тебе нельзя здесь оставаться.

Тут же в комнате поднялся гул возбужденных голосов. Словно прорвало…

Права, права… Теодор вздохнул, постучал костяшками пальцев по столу.

— «Полярный Лис» только по названию принадлежит к шаттлам класса «Союз». На самом деле это уменьшенный гражданский вариант, — попытался объяснить он собравшимся на совет офицерам. — Мы не в состоянии разместить на его палубах остатки легиона. Всех людей забрать не можем, не говоря уже о вооружении. Неужели вы не понимаете, что всех захваченных в плен расстреляют.

Он сделал паузу и, когда кто-то попытался его остановить, жестом заставил его замолчать.

— Кроме того, — продолжил он, — у нас пока нет челнока, и неизвестно, будет ли он найден. Все корабли, принадлежащие Синдикату, захвачены еще месяц назад. Как мы сможем покинуть звездную систему?

— Таи-и Нинью Кераи заявил, что он берется разрешить эту проблему, — подал голос капитан Тацухара.

— Кераи-кун — человек замечательный во всех отношениях, но он не волшебник, чтобы вытащить из кармана шатл.

Фухито попытался было возразить, однако в этот момент снаружи донесся вой винтов, напоминающий скрежещущий звук циркулярной пилы. Охранник, стоящий у порога, распахнул дверь, и в комнату вошел таи-и Нинью Кераи. Одет он был в спецкостюм КВБ, капюшон откинут, так что рыжие волосы торчали во все стороны. Его улыбающееся лицо находилось в разительном противоречии с унылыми и мрачными гримасами собравшихся на совет офицеров.

— Что, все еще спорите? — спросил Нинью. — Я думал, вы уже вещички собрали.

— Я остаюсь, — заявил Теодор. — Я обязан выполнить свой долг до конца.

— Ты решил, что самое важное для тебя — это с честью умереть на этой поганой планетке?

— Если я считаю себя воином, то в первую очередь должен подумать о своей чести.

— Опять за старое! — воскликнула Томое. — Ты просто глупец! Разве ты являешься только воином? Ты даже не командир полка. Под твоим началом Легион Веги. Два других полка твоих драгоценных бусо-сенши и сорок приданных им частей сражаются на других планетах против лиранских захватчиков. Ты полагаешь, у тебя нет перед ними обязательств? Пусть они гибнут, а ты будешь спасать свою честь? Если бы ты оказался в разведывательном дозоре, тоже погиб бы, но не отступил? Это война, Теодор, и у каждого из нас на ней свои обязанности. Ты наследный принц Синдиката, будущий руководитель нашей страны, нашей родины. Неужели ты считаешь, что с твоей стороны честнее, если ты попадешь в плен или в последнюю минуту застрелишься? Что ждет нас всех в этом случае? Сразу объявятся претенденты на трон, начнутся распри. Твоему отцу придется заниматься внутренними проблемами в тот самый момент, когда враг начал войну. И это все ради спасения чести? Прости, тогда я не понимаю, что означает это самая честь.

Томое прошла вдоль стола, затем вернулась на прежнее место. В прежней вызывающей позе встала напротив мужа.

— Вообще, что за тупость! — воскликнула она. — Бусидо, бусидо! Интересно, кто так странно обучал тебя древним установлениям? Насколько я помню, там черным по белому написано, что если у военачальника есть другие обязательства, кроме тех, что в данный момент тяжелым грузом ложатся на его плечи, он обязан сообразовывать свои поступки с обстановкой. Честь не может служить оправданием возобладанию зла большего над злом меньшим. Разве не так? — Она замолчала, сложила руки на груди и заявила: — Путь самурая, — глаза у нее блеснули, — это исполнение гири. Долг требует от тебя оставить Марфик.

Теодор не ожидал такого напора от жены. Как она посмела повысить голос в присутствии офицеров легиона! Кричать на мужчину!.. Это никуда не годится. Она настолько уверена в своей правоте, что даже не пытается прислушаться к доводам разума. Неужели Томое полагает, что он настолько слеп, что не осознает безысходность положения. У победы всегда достаточно родителей, но кому-то следует принять на себя ответственность и за поражение. Как командир легиона, он, безусловно, чувствует свою ответственность перед двумя другими полками и приданными им частями, но если он бросит своих людей здесь, на Марфике, любой из них сможет потом бросить ему в лицо упрек в трусости. И он будет прав! Они же верили ему, вручили свои жизни!.. Кто в таком положении может чувствовать себя единственно правым?

— Послушай, «Полярный Лис» вооружен, — попытался он объяснить жене свою позицию. — Но во время полета его пушки бесполезны. Он окажется прекрасной мишенью для аэрокосмических истребителей лиранцев. Если же мы зароем корабль в землю, его орудия могут оказать неоценимую помощь обороняющимся. С его помощью мы сумеем добиться такой плотности огня, что враг отступит. Он тоже при последнем издыхании. Авиация Штайнеров не сможет прорвать противовоздушную оборону Мы, в конце концов, можем дать им достойный отпор.

— В этой дьявольской игре, — заметил Нинью, — ты продолжаешь играть по их правилам. Их цель — захватить тебя в плен. Вот из этого и следует исходить.

— Старший техник Ковальский со своей командой подготовили «Полярного Лиса» к старту, — доложил Фухито Тацухара.

— Войска сейчас нельзя снимать с позиций, — рассудительно заметил Альварес. — Разместить их возле «Лиса» в преддверии штурма — это сущее безумие. Штаб провел опрос, кто желает покинуть планету на «Лисе», и никто, даже раненые, не согласился. Между прочим, все поголовно высказались за то, чтобы вы, сама, оставили планету. Вы возьмете мой «Победитель», он уже настроен на вас. Я же пересяду в ваш «Орион». Этим самым мы обманем лиранцев.

— Наследник Синдиката Дракона обязан покинуть планету! — решительно заявила Томое.

Теодор оглядел присутствующих. Лица суровы и решительны. Похоже, все согласны с капитаном Сакаде. С ним или без него Легион Веги будет разгромлен. Весь личный состав высказался за то, чтобы наследный принц покинул Марфик. Он не может оскорбить их отказом. Они идут на смерть — их воля священна.

— Я согласен.

Две самоходные артиллерийские батареи из батальона Вагнера не спеша надвигались на левый фланг драков. Они непрерывно вели огонь из пусковых установок РБД и протонно-ионных излучателей. Выдвинутые вперед, эти гусеничные машины поддерживали наступление Двадцать третьего полка, чьи мобили на воздушных подушках уже добрались до постов передового охранения и вступили с ними в бой. Кэтлин Хини с удовлетворением отметила, с каким упорством самоходки и бронемобили продвигаются вперед, с каким умением поражают цели.

Все утро лиранцы пытались прорвать оборону драков — пробить коридор, по которому можно было бы ввести в дело группу штурмовых роботов. Два аэрокосмических истребителя зашли со стороны солнца и, снизившись до верхушек деревьев, принялись распылять особый химический реактив, который в смеси с выхлопными газами создавал дымовую завесу. Хини с удовольствием наблюдала за работой летчиков, на поле боя легли ровные — именно в тех местах, где предусматривалось, — полосы искусственного тумана, маскирующего действия наступающей стороны.

1 ... 51 52 53 ... 129
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник дракона - Роберт Черрит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник дракона - Роберт Черрит"