Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл

Читать книгу "Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:

— Что ты потерял? — спросила леди Мэри, услышав его горестный вздох.

— Твоя племянница — воровка.

— Уильям, как ты смеешь!

Его лицо озарилось такой неуместной в данную минуту улыбкой.

— Мадам, она стащила мой лучший пистолет. Теперь мне придется пользоваться дуэльным барахлом, которое подарил твой брат. — Он гордо зашагал по коридору к своему кабинету.

Леди Мэри догнала его и схватила за рукав.

— Что ты намереваешься делать?

— Вернуть старые долги.


— Чарльз, вам нельзя идти со мной, — сказала Морин своему славному племяннику, когда они двигались вдоль ограды Воксхолл-Гарденз.

— Но я не могу отпустить вас одну. Во-первых, это небезопасно, а во-вторых, не по-джентльменски.

Морин пристально посмотрела на него и подумала, почему родственник Джулиана заботится о чести больше, чем о здравом смысле?

Чарльз был решительно настроен пойти с ней, его люди гарцевали позади фаэтона. Он остановил их взмахом руки.

— Послушайте его светлость, мисс Морин, — вступила в разговор миссис Ландон. — Этот Воксхолл-Гарденз пользуется дурной славой.

— Вот видите, — произнес Чарльз. — Даже миссис Ландон согласна со мной. — Он начал выходить из фаэтона.

— Ну хорошо, Чарльз, допустим, вы пойдете со мной, — сказала Морин. — А как же миссис Ландон? Вы оставите ее одну?

Чарльз в нерешительности остановился, а затем снова сел на свое место. Казалось, что благородное великодушие разрывает его на части. «Возможно, его порядочность будет мне на руку», — подумала Морин.

Она улыбнулась своему растерянному племяннику и выпрыгнула из фаэтона.

— Куда же вы? — взмолился Чарльз. — Ведь теперь вы такая же беззащитная, как была бы миссис Ландон, если бы я отправился с вами.

— Да. Но она наверняка не сможет сделать так, — возразила Морин и, упав на одно колено, выхватила из ботинка кинжал и метнула его в ближайшее дерево. Кинжал глубоко вонзился в центр круглого сучка.

Чарльз на мгновение потерял дар речи от изумления, но, опомнившись, запротестовал:

— И все-таки, тетя Морин, клянусь честью, я не позволю вам…

Морин, не имея больше времени деликатничать, выхватила пистолет капитана Джонстона и выстрелила поверх голов всадников. Они шарахнулись в разные стороны, как зайцы от гончей.

Чарльз весьма нелестно отозвался о родственниках по материнской линии. А Морин легко перемахнула через изгородь и пошла к реке. Она выбрала уединенное место на берегу, откуда можно было бы незаметно подать знак Джулиану, если он поплывет к докам. К счастью, она приехала вовремя. В саду было тихо. Только несколько пар бродили между деревьями. Молодые люди с более откровенными намерениями уединялись в маленьких затененных беседках. Время от времени до Морин доносился шепот дававших ложные клятвы, стоны и страстные вздохи. Сад не терял своей репутации. Морин взглянула на реку. Начался прилив. Она стала наблюдать за извечным сражением реки и моря. Темза что есть сил препятствовала морским волнам пробираться в свое русло. Но, как всегда, безуспешно. Вода прибывала и плескалась у самых ее ног. В ожидании пассажиров паромщики обменивались сальными шутками.

Джулиана не было, и в сердце Морин закралось беспокойство. Неужели она опоздала? А может, он бросил ее или, того хуже, его сцапали люди лорд-адмирала?

Но немного погодя ей удалось разглядеть в ночной мгле одинокую лодку, плывущую против течения. Маленькая добротная яхта, управляемая одним человеком, плыла в приливных волнах.

Морин знала, что идти таким курсом по плечу только очень опытному моряку. Впервые за вечер у нее появилась надежда.

— Джулиан, — прошептала она, — я здесь.

Словно услышав ее, он изменил курс и направился в ее сторону, минуя паромщиков.

Она вышла из укрытия, и тут позади нее раздался голос:

— Хорошо. Зови его сюда.

Лорд-адмирал!

Морин начала оборачиваться, но он строго приказал:

— Стой спокойно, иначе твой сын умрет.

Она услышала щелчок взведенного курка и замерла.

— С Этаном все в порядке?

— Пока еще да, — ответил Котуэлл. — Но мне нужен Де Райз, а ты прекрасная приманка для него.

Что ей оставалось делать? Громко предостеречь Джулиана? Но это означало потерять Этана. А если они схватят Джулиана, то у них у всех не останется никакой надежды.

— Вы, наверное, уже считали себя в безопасности, освободив корабль и команду? — злорадно рассмеялся Котуэлл.

Морин порадовалась, что Джулиан справился и без ее помощи.

— Рано успокоились, — продолжал он. — Я сообщил на побережье и дал приказ линейному кораблю встретить твоих людей, когда они войдут в Ла-Манш. Если у них есть хоть капля здравого смысла, то они сдадутся. Ну а если нет, то получат по заслугам.

Морин подумала, как бы заговорил сейчас лорд-адмирал, если бы знал, что вместе с «Возмездием» идет «Судьба». Ведь два корабля наверняка одержат победу над его линкором.

Они собирались брать «Боудил» на двух кораблях.

К сожалению, она вряд ли доживет до этого. Так пусть хоть Джулиан уйдет от британцев, как делал это неоднократно!

Джулиан медленно приближался. Морин лихорадочно думала, как ей предупредить его и при этом сохранить жизнь сыну.

— Не вздумай выкинуть какой-нибудь фокус, — прошипел лорд-адмирал. — Вы окружены. Моя шхуна стоит на якоре вверх по течению. На ней хорошая команда морских пехотинцев, которые совсем недавно побывали в схватке с твоим муженьком. Уверен, они будут счастливы поквитаться с ним, не дожидаясь его казни.

Морин осторожно осмотрелась. Повсюду маячили силуэты громил лорда-адмирала.

Джулиан с каждой секундой подходил все ближе. Морин думала, что сойдет с ума.

Джулиан должен оставаться на свободе. Кроме него, никто не спасет их сына.

«Джулиан, услышь меня! — кричала она мысленно. — Поверни назад».

Но вновь удача отвернулась от нее. Ветер окреп, и яхта пошла быстрее.

У Морин подкосились ноги, когда она увидела приближающуюся шхуну лорда-адмирала. Вдоль бортов шхуны стояли снайперы.

Похоже, что теперь лорд-адмирал наконец-то победит.


Джулиану почудилось, будто кто-то прошептал его имя, словно сирены звали его из глубины.

Скользнув взглядом вдоль береговой линии, он увидел стоявшую в тени одинокую фигуру.

Морин! Она передумала. Она узнала правду.

Он чуть не закричал от радости, что Морин ждет его. Они будут вместе! Найдут своего сына, а потом покинут Англию и начнут новую жизнь.

1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл"