Читать книгу "Девять неправильных ответов - Джон Диксон Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пора было убираться из квартиры. Но Билл не мог уйти. Каким бы ни был риск, он должен узнать, насколько вески улики против него и что ему придется опровергнуть в ближайшие несколько часов.
— Говорите, сержант, — послышался глубокий низкий голос, — но только покороче.
Билл начал красться вперед. Если он будет стоять в нескольких футах от стеклянной панели, никто не сможет увидеть его. Внезапно его нога наткнулась на какой-то предмет на полу — если бы Билл успел его пнуть, это сразу бы его погубило.
Пальцы нащупали старомодный полицейский фонарь, который Гей держал на столе в гостиной. Очевидно, какой-то любознательный полицейский, найдя фонарь, поставил его здесь. Билл поднял фонарь, чтобы не наткнуться на него снова.
Фонарь все еще был у него в руке, когда он посмотрел через стеклянную панель. Четкий, решительный голос сержанта превратился в монотонное бормотание, каким обычно полицейские дают свидетельские показания в суде.
— …Лоренс Херст и Джой Теннент спустились этажом ниже офиса Джорджа Эмберли, встретили там Уильяма Досона и обсудили…
Сразу за дверью высокий, массивно сложенный мужчина — очевидно, старший инспектор — прислонился плечом к правой стене узкого коридора. На нем были мокрый плащ с поясом и фетровая шляпа.
Сержант, стоя в дверях кухни и сдвинув шляпу на затылок, продолжал монотонное чтение, глядя в записную книжку. Он был более худым и ниже ростом старшего инспектора и походил на клерка.
На носилках, поддерживаемых деревянными крестовинами, лежал укрытый одеялом но самый подбородок Хэтто — изрядно помятый, но, очевидно, сохранивший способность членораздельно изъясняться. Рядом с ним стоял крепкий молодой человек среднего роста, он насмешливо, но добродушно улыбался — Билл не сомневался, что уже видел это лицо, — и держал пачку рапортов, выглядевшую как колода карт.
Слушая голос сержанта, Билл испытывал нечто весьма близкое к ужасу. Учитывая показания Джой и Хэтто вкупе с «полученной информацией», полиция знала почти столько же, сколько знал он сам.
Сержант оторвал взгляд от записной книжки и обратился к шефу обычным тоном:
— Между прочим, мистер Партридж, вам известна настоящая профессия мисс Теннент — или миссис Лоренс Херст?
— Не будьте слишком умным, Грин, — посоветовал старший инспектор.
Билл вздрогнул. Выходит, существует настоящий старший инспектор Партридж? Неужели это он находился в квартире С-16 в «Гербе Виктории»?
— Дело в том, — настаивал сержант Грин, — что мисс Теннент — опытный химик-исследователь. Во время войны она служила в Калифорнии, руководя производством капсул с цианидом для парней, работающих в тылу врага.
— Я слышал об этом.
— Она говорит, что сохранила несколько капсул в качестве сувениров.
— Глупо, но так поступают многие. Ну и что из этого?
— Мисс Теннент также утверждает, что давно знала этого Досона. Когда они встретились в офисе нью-йоркского адвоката, она притворилась, что никогда его не встречала, так как была замужем за Лоренсом Херстом. Но теперь мисс Теннент заявляет, что виделась с Досоном месяц с лишним тому назад — он попросил у нее на память пару капсул с цианидом, и она дала их ему. Вы можете в это поверить, сэр?
— Когда вы будете немного старше, Грин, — раздраженно отозвался старший инспектор, — то узнаете, что людям нравится держать у себя и показывать друзьям такие смертоносные штуки. Они хранят немецкие каски, штыки и гранаты. История с капсулами кажется вам безумной? Я слышу подобные истории каждый день, и большинство из них оказывается правдивыми. Джой Теннент — прирожденная лгунья, — это видно сразу. Но на сей раз она говорит правду, так как ее показания совпадают с другими. Я не могу поклясться, что Досон раздобыл капсулы с цианидом именно таким образом. Но они были при нем, когда он явился в офис адвоката и получил шанс сыграть роль Лоренса Херста. Он сидел рядом с Лоренсом в баре «Дингала». Около них больше никого не было — никто, кроме Досона, не мог проделать грязную работу. Если бросить капсулу в выпивку, она растворится сразу же.
— Ну, — согласился Грин, бросив взгляд на добродушного молодого человека с пачкой рапортов, — мы знаем, что старик Херст не оставил завещания. Но, сэр, Досон не мог получить его состояние, продолжая выдавать себя за Лоренса. Мистер Херст и Хэтто знали, что он не Лоренс, да и некоторые другие тоже.
— Конечно не мог, — устало произнес умудренный опытом инспектор. — Используйте ваши мозги, Грин! Старый Херст угрожал привлечь Досона за мошенничество. Но это очковтирательство — нельзя осудить самозванца, если он не пытался получить деньги обманным путем. Однако Досон этого не знал. Старый Херст предложил ему оставить у себя десять тысяч долларов, если он продолжит игру в «убей меня, если сможешь». Спросите Хэтто. Взгляните на договор, который вы нашли в кармане старика.
— Верно, — пробормотал сержант Грин.
— Еще бы, Фрэнк! Но Досон предпочел не рисковать — это было слишком опасно. И он отравил старика другой капсулой. Вы сняли отпечатки Досона в его квартире, не так ли? И нашли несколько таких же на рюмке из-под бренди в соседней комнате.
Билл невольно придвинулся ближе к стеклянной панели. Когда женщиной вроде Джой овладевает слепая ярость, она может наговорить кучу лжи на грани безумия. Билл считал, что сможет опровергнуть ее показания. И тем не менее…
«Убирайся отсюда!» — шепнул голос одной части мозга.
«Да, — возразил другой голос, — но куда ты пойдешь? Они следят за твоей квартирой и наверняка следят за домом Марджори».
Сержант Грин облегченно вздохнул.
— Меня беспокоила только эта история с двумя капсулами, — сказал он. — Между прочим, сэр, вы телеграфировали в Нью-Йорк насчет убийства Лоренса Херста?
— Разумеется. Женщина пришла к нам только вчера во второй половине дня. Я телеграфировал вечером. Их время на пять часов отстает от нашего, поэтому я получил ответ в тот же вечер. 12 июня, незадолго до полуночи, неопознанный молодой человек скончался в телефонной будке бара «Дингала» от отравления цианидом. Они попросили еще сутки для точной идентификации — тело опознает адвокат Эмберли, — и я жду телеграмму через двадцать минут. Мне позвонят из Ярда, и тогда Досона объявят в розыск.
Старший инспектор Партридж протянул руку и медленно сжал ее в кулак.
Мысли Билла мелькали с лихорадочной быстротой. Если его схватят, при нем не должно быть оружия. Положив револьвер на ковер, он оттолкнул его ногой.
Внезапно голос старшего инспектора изменился. Почти прижавшись лицом к стеклу, Билл увидел, что мистер Партридж указывает пальцем на хорошо одетого молодого человека, стоящего у носилок, на которых лежал Хэтто.
— Кажется, вы недавно в столичной полиции, инспектор Конуэй? — осведомился Партридж.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девять неправильных ответов - Джон Диксон Карр», после закрытия браузера.