Читать книгу "Взорванная акватория - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенант услышал рев нескольких моторов. Он слегка обернулся, чтобы определить источник звука. Все в точности сходилось с планом действий. От берега один за другим отошли четыре катера. На высокой скорости они мчались в сторону всплывшего батискафа. Аквалангист приветствовал их приближение. Катера окружили «Минерву» и разом остановились. Несколько вооруженных мужчин в штатском взобрались из них на батискаф. С максимальной осторожностью они открыли люк. На преступников тут же было наставлено оружие и прозвучало предупреждение о нежелательности любых резких движений.
Террористы от осознания совершенной безысходности положения были вынуждены смириться, подчинившись воле представителей российских спецслужб. Выход Хазерленда и Снупа из батискафа сопровождался звуком защелкивающихся на их запястьях наручников. Пульт управления беспилотной мини-подлодкой у них незамедлительно изъяли. На протяжении всего задержания велась оперативная съемка, чтобы у террористов оказалось меньше поводов для препираний и жалоб на нарушения прав человека.
Выведя любителей подводного терроризма из батискафа, их отделили друг от друга и посадили на разные катера, которые стремительно отчалили от «Минервы» и без происшествий вернулись к берегу. Там в плотном кольце милицейского оцепления стояло две бронированные машины для перевозки заключенных. Рядом находилось несколько машин сопровождения. Преступников вскоре вывели на пирс и препроводили к автозакам. Оба злодея отчаянно кричали, угрожая дипломатическим скандалом. Их угрозы никто не слушал. Тяжелые двери двух броневиков синхронно захлопнулись, и автомобили отправились в путь. Толпа изумленных зрителей взорвалась громкими аплодисментами.
Срыв террористического акта и задержание виновных с поличным были подготовлены заранее. Контр-адмирал Галеев после ознакомления в гостинице с уликами имел весьма долгий разговор с Полундрой. Старший лейтенант тогда изложил кое-какие дополнительные детали касательно убийц Кондрикова и сфабрикованных улик. Ему удалось побороть последние сомнения Владимира Денисовича. В результате тот согласился с планом Павлова по проведению операции по захвату истинных террористов. Сергею было предоставлено все необходимое оснащение – сверхлегкий акваланг, алмазный резак, многозарядный подводный пистолет. Адмирал предупредил об операции спецслужбы. Те выразили безусловную готовность в любой момент вмешаться в ход развития событий. И когда наступил действительно нужный момент, они сработали предельно четко. В результате их взаимодействия с Полундрой преступники и оказались за решеткой.
Конференц-зал сочинской мэрии готовился к важному заседанию. После него планировалось проведение встречи с журналистами. В городе на протяжении последних нескольких дней работала инспекционная комиссия Международного олимпийского комитета. Она тщательнейшим образом изучала как общее состояние дел по подготовке российской стороны к Олимпиаде, так и особо тревожные факты. Причем последним уделялось гораздо больше внимание. Изучение подходило к своей завершающей стадии. Предстояло итоговое заседание комиссии совместно с российскими чиновниками разного ранга. Российской стороне в данном заседании отводилась роль лишь пассивного наблюдателя. Инспекторы МОК собирались озвучить окончательный вердикт относительно целесообразности проведения Олимпийских игр в Сочи.
Предварительные результаты работы комиссии не разглашались. Однако без утечек информации не обходилось. Исходя из слухов, журналисты делали прогнозы насчет содержания конечного решения инспекторов. Прогнозы были безрадостными для России. Дело в том, что значительная часть членов комиссии склонялась к отмене на территории РФ Олимпиады. Свою точку зрения они обосновывали тем, что страна-организатор не в состоянии обеспечить экологическую безопасность в районе проведения крупнейшего спортивного форума. Также инспекторы МОК выражали опасение по поводу вероятности повторения грузино-российского конфликта. Кое-кто намекал на то, что в распоряжении комиссии поступили данные о диверсионной деятельности спецслужб Грузии в районе Большого Сочи. На основе этих фактов делался вывод, что военное столкновение может повториться, причем на российской территории.
Однако, несмотря на категоричность позиции некоторых инспекторов МОК, журналисты в первую очередь пытались отследить мнение председателя комиссии Брюса Сноухантера. Еще до прибытия инспекции в Россию сложилась стойкая убежденность, что характер решения будет зависеть именно от точки зрения председателя. А он успел зарекомендовать себя как ярый противник проведения Олимпийских игр в России. Большинство его прежних комментариев основывалось на понятиях «холодной войны» и носило ярко выраженный антироссийский характер. Прибыв с комиссией в Сочи, Сноухантер воздерживался от подобной риторики. Но даже малосведущие граждане понимали, что «черного кобеля не отмоешь добела». Антироссийские настроения председателя не могли исчезнуть в одночасье. Оставалось дождаться того времени, когда они проявятся. Многие журналисты небезосновательно полагали, что моментом истины станет итоговое заседание комиссии.
До итогового заседания оставалось не более получаса. Члены комиссии МОК постепенно собирались в конференц-зале. Они общались между собой и с российскими коллегами. Общая атмосфера отличалась исключительной напряженностью. Мало кто решался на то, чтобы пошутить или даже просто улыбнуться.
Вскоре в зале появился председатель комиссии. Поприветствовав присутствующих, он быстро прошествовал к отведенному ему месту. Однако внезапно на его пути возник представитель российской стороны.
– Прошу прощения, мистер Сноухантер, – извинился он. – Можно вас на минутку?
– Кто вы такой и что вам нужно? – недовольно спросил председатель.
– Я представитель российской дипломатической службы. Меня уполномочили кое-что вам сообщить.
– Прямо сейчас? Да? Перед началом заседания? Вы не могли лучшего времени найти? – Недовольство чиновника все больше нарастало. Ответов на вопросы он не ждал и собрался уходить.
– Не спешите, пожалуйста. Мы в срочном порядке должны уладить некоторые формальности, – остановил его дипломат. – Процедура довольно простая, однако очень важная для вас и всей вашей деятельности. Поверьте мне.
– Какие еще могут быть формальности? Какая такая важная процедура? – возмущенно переспросил Брюс. – Знаете, мне это все уже порядком надоело. Ваша русская бюрократия просто потрясает. Это невероятно. Практически все время, пока я пребываю в России, мне регулярно приходится улаживать эти ваши бесконечные формальности. Неужели их нельзя было уладить сразу после моего прибытия сюда? Как с подобным отношением к делу ваша страна может именовать себя великой державой? Я этого решительно не понимаю.
– Давайте оставим политологические дискуссии до лучших времен, – настойчиво попросил русский. – В данный момент вам обязательно нужно кое с кем встретиться. Без этой встречи продолжение вашей миссии в России окажется невозможным. Вы не сумете провести здесь ни заседания, ни пресс-конференции.
– Что за неприкрытый шантаж вы себе позволяете? – едва не вскрикнул Брюс. – Поймите вы, наконец, что на меня давить совершенно бесполезно. Я не собираюсь плясать под русскую дудку. Я не буду бегать перед вами на задних лапках. Если мэрия откажет нам в помещении, мы все равно проведем заседание. Пусть нам для этого придется собраться в гостинице или даже в кафе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взорванная акватория - Сергей Зверев», после закрытия браузера.