Читать книгу "Как соблазнить плохого парня - Трейси Дуглас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оба варианта интересные.
После вечеринки всё, наконец, снова превратилось в чудесный распорядок — работа, дом, сон, повтор — и все это с Адамом рядом с ней. Он переехал в её коттедж примерно через неделю после того, как подарил ей ожерелье, и они выставили его дом на продажу. Казалось глупым содержать два дома, когда они проводили каждую свободную минуту вместе, и ни один из них не хотел идти домой ночью.
Её новый стиль тоже устоялся, своего рода смесь старого и нового. Теперь она носила брюки, а не юбки, особенно в такие дни, как сегодня, когда всё было суматошно и она целыми днями ходила по книжным полкам. Кроме того, с новым проектом мэра по улучшению Пойнт-Бикона никто никогда не знал, когда Лилли будет жужжать со своей камерой, делая снимки для большого проекта, над которым она работала. Сегодня Мэл надела облегающий белый топ с круглым вырезом и симпатичный черный кардиган с рукавами три четверти и маленькими красными вышитыми сердечками. Под всем этим, рядом с её кожей, было ожерелье с сердцем Адама.
Она сомневалась, что когда-нибудь снимет его.
Отсканировав штрих-коды на книгах, Мэл вернул их Гасу вместе с бланком.
— Приятного чтения, мистер Макмиллан.
Он хмыкнул и сунул книги под мышку, хмуро глядя на свои потертые ботинки.
— Хорошая вечеринка была, которую ваша семья устроила в честь вашего дня рождения. Приятно снова видеть всех счастливыми. — Он прочистил горло. — Рад видеть, что вы также заставили этого озорника Адама Фостера покориться.
Мэл слегка поморщилась при мысли о том, чтобы связать дикий дух Адама. Это была одна из вещей, которые она любила в нём больше всего. Тем не менее, Гас вёл себя мило, а не как обычно, сварливо, так что она отпустила это.
— Ах, спасибо. Я передам ему, что вы передали привет.
Гас хмыкнул и повернулся к автоматическим дверям на выходе как раз в тот момент, когда Лилли вошла с камерой в руке и большой сумкой, полной снаряжения, через плечо. Сегодня она пришла, чтобы сделать несколько фотографий библиотеки для проекта мэра.
— Привет, девочка, — сказала Лилли, кладя свои вещи на стол. — Где мне обустроиться?
— Гм, я тут подумала, — сказал Мэл, указывая на ярко раскрашенную детскую секцию. — Гостевые читатели должны быть здесь вскоре, и дети начнут прибывать в ближайшее время. Я постараюсь убрать Джеймса с твоего пути.
— Что? — Лилли повернулась к Мэл с каменным выражением лица. — Ты не сказала мне, что он тоже будет здесь.
С тех пор как её брат вернулся в город, отношения между ним и Лилли, как обычно, стали нестабильными. Мэл до сих пор не совсем поняла, что между ними произошло много лет назад, но со временем она это поймет. Она была терпеливой.
— Эм, ну да. Он и несколько парней из «Ветеранов» работают над новыми планами для бизнеса, и они собираются использовать один из конференц-залов на заднем дворе для своей встречи. Не волнуйся. Скорее всего, вы даже не увидитесь. Ты всё равно будешь занята другими делами. Кроме того, это общественная библиотека. Не то чтобы я могла удержать его.
Лилли взглянула на нее.
— Отлично. Но я не прощаю подставы, ясно? В следующий раз предупреди меня, хорошо? — Она ушла, чтобы осмотреть детскую зону для своей фотосессии.
Мэл медленно выдохнула, чувствуя, что увернулась от пули. Она не сомневалась, что её лучшая подруга в конце концов встретит кого-то, кто снесет ей голову, если она просто останется на месте достаточно долго, чтобы это могло произойти.
Двери библиотеки снова распахнулись, и Адам вошел внутрь.
Прохладный утренний ветерок обдувал Мэл, когда он стоял, очерченный солнечным светом. Снаружи слонялись люди, осенние украшения и цвета были яркими. Он подошёл к Мэл, вся гибкая мужская грация и мужское совершенство в своих выцветших джинсах и черной футболке. Его солнцезащитные очки с поляризованными линзами свисали с воротника его рубашки, и через стеклянную дверь она могла видеть его Харлей, припаркованный у тротуара.
— Привет, — сказала Мэл, быстро чмокнув его из соображений осторожности, на глазах у всех старших волонтеров. — Что ты здесь делаешь? Встреча состоится не раньше, чем через двадцать минут.
Он небрежно пожал плечами.
— Я знаю. Сначала мне нужно было позаботиться о паре вещей.
— Хм. — Мэл подозрительно посмотрел на него. — Какие вещи?
Адам обошёл стол и обнял её, повернув лицом к себе. Он наклонился ближе, понизив голос.
— Ну, я бы сказал, что о тебе, но, учитывая, что у нас есть аудитория, я пропущу инсинуации. — Он поцеловал её в нос.
Она сжалась в его объятиях, несмотря на жар, покалывающий её щеки.
— Спасибо.
Дети для сеансов чтения, которые Лилли должна была фотографировать, начали бродить вместе со своими родителями, и Адам ослабил объятия, чтобы понаблюдать за ними.
— Я хочу одного из них.
Рот Мэл открылся, прежде чем она закрыла его.
— Что? — Он пожал плечами и оглянулся на неё.
— Я хочу одного. Ребенка. С тобой. Что думаешь?
Она была слишком ошеломлена, чтобы ответить на такое. Да, она хотела детей. Троих, если точнее, но они никогда не говорили об этом раньше.
— Сначала нам нужно пожениться, — сказал Адам, продолжая шокировать её. — Конечно же.
— Э-э, — сказала Мэл, не находя слов. — Ты понимаешь, что говоришь?
— Я понимаю. — Он прижался к её уху и поцеловал в шею. — Ты не хочешь выйти за меня замуж?
— Я… — глаза Мэл расширились, когда она откинулась назад, чтобы встретиться с ним взглядом. — Это предложение?
Адам поцеловал её от подбородка до губ, а затем на мгновение прижался к её губам.
— Возможно, — прошептал он, когда наконец отстранился. — Учитывая то, через что мы прошли, я не думаю, что нам следует торопиться, но да. Я сделаю это снова как следует, когда ты будешь готова. Кольцо, на одно колено, всё как положено. Обещаю. — Он снова поцеловал её. — Я люблю тебя, Мэл. Мы можем не торопиться, потому что остаток жизни мы будем вместе.
Она сморгнула слёзы, чтобы не расплакаться перед своими пожилыми волонтёрами, которые всё ещё наблюдали за ними, как ястребы.
— Я тоже тебя люблю.
— Когда я попрошу тебя выйти за меня замуж, каков будет твой ответ?
Она одарила его неуверенной улыбкой.
— Не могу поверить, что тебе даже нужно спрашивать меня об этом.
Его губы изогнулись.
— Я без ума от тебя, Мелоди Брайант.
— И я тоже без ума от тебя, Адам Фостер, — прошептала она в ответ.
— Чувак! — Это был Джеймс, который забрёл на их
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как соблазнить плохого парня - Трейси Дуглас», после закрытия браузера.