Читать книгу "Ледяная колдунья - Александра Пушкина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Вот и славно,– проревел в ответ хриплый бас.– Готовь команду к отплытию. Я сам пообщаюсь с барышнями.
Человек в треуголке, оказавшийся не капитаном, жестом руки пригласил войти. Переступив порог небольшого, но богато отделанного помещения, Аня испуганно замерла – потому что сидящего за столом можно было назвать человеком только с большой натяжкой. Маленькие чёрные глазки следили за вошедшими из-под косматых бровей, враставших в бурую шерсть на висках. Короткий толстый нос, небольшие островки щёк и маленький широкий лоб оставались единственными местами, не обросшими то ли шерстью, то ли волосами. Под пышными усами угадывались небольшие клыки. А по обеим сторонам от макушки виднелись округлые медвежьи уши, которые легко было спутать с экзотической причёской.
Крепким телосложением капитан обделён не был. Камзол из грубой ткани, но крикливой расцветки едва сходился на широкой груди. Руки, пожалуй, чересчур длинные, волосатые и когтистые для человека, мужчина сцепил в замок на колене.
–Вот это да-а-а…– протянула рядом Нарсу.
Дав гостьям вдоволь налюбоваться своей персоной, капитан довольно хмыкнул, обнажив крепкие желтоватые зубы:
–Что, медваров не видели?
–Видели…– выдавила белькара,– но чтобы разумный, да ещё в одежде…
Аня даже вздрогнула, когда мужчина в кресле расхохотался. Она впервые видела, чтобы так смеялись – широко открыв рот, вернее, пасть, запрокинув голову и хлопая ладонью по подлокотнику. Обычно такое проявление чувств казалось наигранным, но капитан, похоже, веселился от души.
–Да чего вы там мнётесь у порога, садитесь… куда-нибудь,– отсмеявшись, махнул капитан рукой. Каюта, к слову, оказалась завалена кипами бумаг. Кое-где на полу валялись даже кучи одежды.
Аня осторожно примостилась на свободный от бумаг стул, а Нарсу вскарабкалась на кованый сундук.
–Здрасьте,– только и смогла выдавить Аня.
–Ну и вам здоровья,– рыкнул капитан.– Я Мечка Орсо, капитан этого… корыта,– впрочем, «корыта» Мечка произнёс гордо и даже с любовью. Затем он взглянул на белькару.– А медвар я только по батюшке, стужа его забери. Но, гляди-ка, весь в родителя!– Он комично развёл длинные руки, лукаво улыбаясь.
–Я Аня,– робко улыбнулась в ответ девочка.
–Нарсу.
–Ты ж белькара, так? Землячка моя! То-то я подумал, что имя северное, когда мне про вас сказали.
–Про нас?
–Мне хорошо заплатили за четырёх пассажиров. И ещё кой-чего накинули за нескольких трюмных крыс. Тех, правда, в любой момент можно на берег отправить, но пускай пока посидят. Где-то часа два назад прибежал мальчишка из магистериума. Я и подумал, чего это мои земляки в Форе делают, да ещё на корабль сесть вздумали. А?– Мечка выжидательно посмотрел в глаза Нарсу.
Та поёрзала, но взгляд не отвела.
–А нам сказали, что капитан в курсе всего, что ему нужно знать.
–У, какая злюка! Ладно, моё дело – «Звезда», а вы уж сами разберётесь. Кстати, тут ещё одна пассажирка,– капитан ткнул большим пальцем себе за плечо, где Аня только сейчас разглядела дверь.– Прибежала, стала требовать братца. Я ей втолковать пытаюсь, что братец в трюме сейчас, с командой своей беседует, а она хлоп!– и в обморок. Лежит сейчас на кровати у меня.
–Тофа?– взволнованно спросила Аня.
–А, так вы её знаете! Тогда, может, разбудить попробовать? Вдруг при виде знакомых не брыкнётся больше. А то мне бы хоть пару часов вздремнуть – всю гадскую ночь вчера в карты резался.– Голос капитана стал почти просительным. Подумав, медвар добавил:– А нет – так можно её в каюту старпома перенести. Помощника моего старшого. Там вы пока и поживёте. Он мужик крепкий, ему не привыкать в кубрике спать.
Видя, что Аня не решается, а Нарсу не торопится идти в соседнюю комнату, капитан встал, чуть не задев потолок, и услужливо приоткрыл дверцу:
–Нашатырь там, на полочке.
* * *
В маленькой комнатушке помещалась только кровать, и на ней лежала укрытая одеялом Тофа. Бледная, с тенями вокруг глаз.
–Бедная Тофа…– Аня присела на краешек кровати.
–А тебя ничего не насторожило?– полушёпотом спросила Нарсу.
–Ты думаешь, она не сама пришла?– Аня тоже понизила голос.
–Она-то, может, и сама, но ты помнишь, что нам Фаркас говорил: мол, нас друзья ждут? А Мечка сказал, что Тофа сюда за братом прибежала. Кто-то из них врёт, и мне почему-то кажется, что не капитан.
–Ну… наверное. Но зачем Фаркасу врать?
–А стужа его знает! Но мне это не нравится. Давай-ка будить нашу форситку. Я бы ушла прямо сейчас, но не бросать же тут Тоффинят!
Аня кивнула и огляделась. У изголовья в углу была прибита небольшая полка, о которой говорил капитан. Там торчал корешок старой книги, а сверху стоял пузырёк с какой-то жидкостью.
–Думаешь, это нашатырь?
–А ты думаешь, я знаю, что такое нашатырь? В племени им не пользуются. Когда надо привести кого-то в чувство, нам вода холодная помогает.
–Ладно… попробуем.– Аня смутно помнила по фильмам, что нашатырь давали понюхать особо трепетным дамам, когда те лишались чувств. Поэтому просто открыла пузырёк и поднесла его к носу Тофы.
Несколько секунд ничего не происходило, а потом форситка резко дёрнулась и отстранилась.
–Ф-фу, гадость какая!– закашлялась она.
Аня поспешно закрыла флакончик и поставила его на место.
Вновь повернув голову, Тофа обрадованно улыбнулась:
–Девочки!– Но потом улыбка исчезла, а во взгляде появилась тревога:– Постойте, а где мы?
–На корабле. Говорят, ты тут в обморок упала,– опередила Нарсу готовую всё рассказать подругу.
–Ах да. Но как вы узнали? Я никому не говорила, куда собираюсь. Фир, уверена, тоже.
Нарсу выразительно посмотрела на Аню.
–А нас отправил сюда господин Фаркас,– просто ответила та.
–Фаркас?! Я не понимаю…
–Длинная история. Нас пытались убить.– Последнее слово прозвучало отстранённо, будто про героев какого-то фильма.– А он вроде бы пришёл на помощь. Ну, то есть мы справились сами, но он помог нам выбраться из того места, а потом отправил на корабль. Сказал, что вы с Фиром нас тут ждёте.
–Убить?! Кто?! Почему?!– Тофа попыталась привстать, но тут же упала обратно на подушку.– Стужа! Голова кружится…
–Потом расскажем,– пресекла белькара Анину попытку объяснить всё здесь и сейчас.– Хвостом чую, пора отсюда выбираться. Здесь ничуть не безопаснее, чем в городе. Ты идти можешь?
–Попробую…– Тофа осторожно приподнялась на локте.– Но без Фира я никуда не пойду.
–Да уж об этом я догадалась. Аня тебя отведёт в соседнюю каюту, а я пока поболтаю с капитаном. Заодно узнаю, где они держат твоего брата,– Нарсу повысила голос.– Эй! Мечка! Мы её разбудили! Куда вести?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяная колдунья - Александра Пушкина», после закрытия браузера.