Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Гибельное влияние - Майк Омер

Читать книгу "Гибельное влияние - Майк Омер"

47
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 94
Перейти на страницу:
подвинула стул так, чтобы тоже видеть их собеседника, достала блокнот и начала делать заметки. Хорошо.

– В Хемпстеде тоже жили с Карлом?

О’Нил в недоумении поднял брови.

– Нет, с женой.

– Да? – Эбби изобразила удивление. – Ваша супруга тоже здесь?

– Нет, осталась там. Мы развелись.

– Мне жаль.

– Ничего. Будь непорочен и справедлив. – Сектант обменялся взглядом с Отисом и улыбнулся.

Вот уже во второй раз Эбби слышала это выражение на ферме. Она знала, откуда оно. Так сказано в «Книге Иова». Этот прием члены общины используют, чтобы отгородиться от негативных мыслей о секте. Иов не жаловался на свои беды, поэтому и они должны быть смиренны. Эбби нахмурилась, словно ответ Чарли ее смутил.

– Ясно… Скажите, вы видели Карла восемнадцатого октября в районе полудня?

– Да.

Не колебался ни секунды.

– Уверены?

– Да.

– Я вот не помню, с кем была вчера вечером… С момента похищения прошло много времени, и я впечатлена вашей памятью.

О’Нил усмехнулся:

– В районе полудня я вижу Карла ежедневно. Мы вместе обедаем.

– Все, кто здесь живет?

– Именно. – Тон сектанта стал вызывающим.

– В общине очень много народу.

– У нас большая столовая, – вмешался Отис.

– И вы помните, что восемнадцатого числа Карл точно был, – продолжала Эбби, обращаясь к Чарли.

– Мы сидим рядом. Поэтому я помню.

– Кто готовит такое невероятное количество еды?

– Мы делаем это по очереди.

– И что было в меню в тот день? – любезно поинтересовалась Маллен.

О’Нил посмотрел на Отиса.

– Восемнадцатого октября была пятница, – уточнил тот.

– Да? Значит, стручковая фасоль с говядиной, – с облегчением ответил сектант.

– Вы не помните?

– Помню. Стручковая фасоль с говядиной.

– Именно эти блюда вы едите каждую пятницу?

– Верно, – ответил Чарли. Его тон снова стал резким.

– Если я каждую неделю ем одно и то же, мне это надоедает, – вдохнула Эбби. – А вам не хочется разнообразия?

Сектант снова посмотрел на Отиса.

– Нет. Следовать установленному порядку – удел немногих.

– Наверное, вы правы. Никогда не думала об этом в таком ключе.

– Неудивительно. – О’Нил ухмыльнулся, словно одержал над полицейским победу в какой-то одному ему известной игре.

– А какая еда вам нравится больше всего? – спросила Эбби.

Отис вздохнул.

– Детектив, какое отношение этот вопрос имеет к похищению мальчика?

– Я просто хочу получше узнать Чарли, – обыденным тоном ответила Маллен, не сводя глаз с О’Нила. Казалось, он совершенно выбит из колеи, что было неудивительно. Сектанты часто затруднялись ответить на вопросы, требующие развернутого ответа и не связанные с жизнью общины. Их поощряли думать как все, и это касалось в том числе любимой еды.

Немного подумав, Чарли нерешительно сказал:

– Наверное, рыба, которую мы готовим по понедельникам.

Эбби спросила, был ли Карл на ферме в те даты, когда его видели рядом с домом Иден, и, как и ожидалось, сектант незамедлительно дал утвердительный ответ. Речь шла об утре и вечере, а в это время все члены общины молились в церкви, и, конечно, Чарли помнит, что его сосед по комнате был там.

– Наш свидетель утверждает, что в эти даты видел мистера Адкинса в Бруклине, – сказала Эбби. – Как вы думаете, он ошибается?

– Разумеется, ведь Карл был со мной.

– Получается, свидетель лжет?

О’Нил пожал плечами.

– Не мне судить. Лишь Господь и его посланники вольны это делать.

– Я не исключаю возможность, что кто-то хочет обвинить мистера Адкинса в том, чего тот не делал. Вы знаете, кто может желать Карлу зла?

Чарли покачал головой:

– Все его любят.

– Вероятно, этот человек не с фермы?

Снова обмен взглядами с Отисом.

– Мистер Адкинс контактирует только с членами общины.

– А как насчет тех, кто жил здесь, но ушел?

Сектант фыркнул:

– Это невозможно.

– Почему?

– Они мертвы.

Краем глаза Эбби заметила, что Тиллман напрягся. Она нахмурилась:

– Что, неужели все?

– Да, – ответил О’Нил. – С тех пор как Карл приехал на ферму, ушли всего пять человек. И Господь… – В этот момент сектант взглянул на Отиса и замолчал.

– Что случилось с теми, кто покинул ферму?

– Не знаю, – ответил Чарли. – Мы больше ничего о них не слышали.

– Вы же сказали, что они мертвы.

– Это образное выражение.

– Довольно мрачные у вас образы, – отметила Эбби. – Вам не кажется?

Она заметила, что Мэй насторожилась. Наверняка размышляет, способен ли Тиллман зайти настолько далеко, чтобы убивать тех, кто грозится уйти из секты. Маллен всерьез сомневалась в этом, но была уверена, что лидер сообщил своей пастве о смерти тех, кто их покинул. Это лучший способ отбить охоту последовать их примеру.

Похоже, Вонг была права: никто не назовет Эбби имена бывших сектантов. Придется искать информатора среди существующих членов. Чарли, разумеется, для этого не подходит. Он даже «здравствуйте» не скажет, не получив одобрения Отиса.

– Лейтенант Маллен, – не выдержал Тиллман, – О’Нил подтвердил, что в интересующие вас даты Карл был здесь. Наверное, этого достаточно?

– Простите, я увлеклась. – Эбби смущенно хихикнула. – Разумеется. Спасибо, Чарли, можете идти.

Сектант вскочил со стула и пулей вылетел из комнаты.

– Ну что ж, вполне убедительные показания, – сделала вывод лейтенант. – Кого вы пригласите следующим?

– Зачем вы досаждаете моим подопечным? – процедил Отис.

– Досаждаю? Я просто задала несколько вопросов.

– Ну да, о том, какое у нас меню и что они думают по поводу вашего свидетеля…

– Простите, – ответила Эбби, – но эти показания будут переданы судье. Я не могу просто спросить, видели ли Карла в конкретные даты; мне нужна более подробная информация, чтобы убедиться, что не произошло никакой ошибки. В конце концов, как сказал Чарли, мистера Адкинса здесь все любят. Члены общины могли сами поверить в то, что видели его здесь, просто потому, что хотят так думать. Я должна убедиться, что это не так. Если вам покажется, что я перегибаю палку, пожалуйста, скажите об этом. Поверьте, я не хочу, чтобы мне снова позвонил разгневанный начальник. Одного раза было вполне достаточно.

Отис поколебался, затем кивнул.

– Итак, кто дальше?

– Думаю, Аарон. – Тиллман, кажется, успокоился. – Они с Карлом вместе работали в яблоневом саду.

Следующий свидетель оказался крупным мужчиной с опущенными вниз ресницами – казалось, он вот-вот заснет. Аарон сердито цедил слова, отвечая крайне лаконично. Как и О’Нил, он бросал взгляд на Отиса каждый раз, прежде чем что-то сказать. Разумеется, алиби Карла подтвердилось.

– Как вы думаете, кто мог желать мистеру Адкинсу зла? Может быть, кто-то из тех, кто жил на ферме, но уехал?

– Таких всего пятеро, но мы о них больше ничего не слышали. – Ответив, сектант по привычке посмотрел на Отиса. Тот улыбнулся. Аарон говорил, не задумываясь, словно по бумажке читал. Похоже, Чарли рассказал ему о том,

1 ... 51 52 53 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гибельное влияние - Майк Омер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гибельное влияние - Майк Омер"