Читать книгу "Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Репп все-таки не схватился за оружие: почему этот человек один? Органики всегда ходили по двое. Значит, он вполне мог оказаться иммером.
— Как только успокоитесь, я передам вам сообщение, — сказал мужчина. — Между прочим, в сегодняшнем шоу вы были просто великолепны. Ну и задали же вы жару этому снобу-наглецу.
Сердце Реппа понемногу приходило в норму, и он мог дышать вполне нормально.
— Вы же меня узнали, зачем было так подкрадываться? — спросил он.
— Я сказал же, что должен был убедиться. Вы не в обычном вашем костюме из вестерна.
— Что за сообщение?
— Сегодня вечером в 10:02 органики вышли на след одного из разыскиваемых дэйбрейкеров — Монинг Роуз Даблдэй — и преследовали ее. Мне сказали, что вы о ней знаете. Рас Даблдэй удалось убежать и скрыться в доме, который, к несчастью, оказался по соседству с тем, в котором после окаменения спрятали женщину по имени Сник, Пантея Сник.
— Когда Даблдэй окружили в этом доме, она отказалась сдаться и совершила самоубийство, взорвав имплантированную в ее тело мини-бомбу. Произошедший взрыв не только убил органиков, преследовавших ее, и семью, жившую в этом доме, но и вызвал разрушение здания с обеих сторон.
— Почему я об этом ничего не слышал? — спросил Репп. — Где это произошло?
— Не имеет значения, — ответил мужчина. — Если хотите знать, на Тридцать пятой Западной улице. Мое сообщение еще не закончено. Во время осмотра разрушенного здания органики обнаружили окаменевшее тело Сник. Они вернули ее в нормальное состояние, и она все им рассказала.
Мужчина остановился и взглянул на Реппа, будто ожидая каких-то его слов. Репп молча потряс головой. Мужчина продолжал:
— Думаю, вы догадываетесь, что сие может означать. Мне же это ни о чем не говорит. Сообщение продолжается. Все иммеры должны быть предупреждены о том, что Сник снова представляет для нас огромную опасность. Многим об этом ухе известно. Ее приметы распространены. Мне сказали, что сообщать о них вам излишне.
Все иммеры должны искать Пантею Сник. При возможности, не привлекая внимания, убить ее, надлежит это сделать. Тело необходимо уничтожить. Совет предлагает использовать для этого газовый компактор.
Если ситуация сложится таким образом, что убить ее сразу же будет невозможно, иммер, заметивший Сник, обязав сообщить об этом тем, с кем имеет контакт, и они должны помочь в преследовании. Вам, как и всем иммерам, надлежит следовать этим инструкциям до тех пор, пока они не будут отменены.
Мужчина еще раз сделал паузу и сказал:
— Совет считает, что миссия Сник состояла в том, чтобы найти и арестовать Монинг Роуз Даблдэй. Однако поскольку Сник продолжает кого-то искать, вполне вероятно, что это предположение ошибочно. Можно допустить, что ее задание включает в себя несколько целей, и арест Даблдэй — всего лишь одна из них. Не исключено, что она, например, разыскивает каких-то других членов той организации, в которой состояла Даблдэй, хотя органики не получали от Сник никаких отчетов на эту тему. Точнее говоря, ничего не получали нижние эшелоны органиков. Наверное, она передала информацию высшим официальным лицам сегодняшнего дня, что и имело результатом разрешение продолжать ее миссию, в чем бы она ни заключалась. И таким же образом Сник передаст все завтрашнему руководству.
Если завтрашний Совет узнает что-нибудь такое, что непосредственно затрагивает вас в связи с деятельностью Сник, вы будете уведомлены об этом, как только представится такая возможность.
Мужчина деловито рапортовал, словно громкоговоритель, единственной функцией которого было изложение официальной информации органиков, — такие часто попадались на улицах.
— Прежде чем сообщение будет закончено, еще одна подробность, — произнес мужчина. — В Субботе у нас есть очень высокопоставленный чиновник. Он попытается разузнать, в чем состоит миссия Сник. Вам пока следует держаться в тени. Сник живет где-то в этом районе. Она переезжает в одну из квартир в здании Вашингтон Мьюз.
— Понял, — сказал Репп. — Она сняла квартиру в этом районе, потому что тот, кого она ищет, тоже обитает неподалеку. По крайней мере, так она думает.
— Желаю успеха. — Мужчина посмотрел на валявшийся вокруг мусор. — Как только вы это терпите? — Он повернулся и, прежде чем Репп успел ответить, зашагал к спуску.
— Благодарю, мне эта информация очень пригодится, — спокойно бросил ему вслед Репп.
Дверь лифта все еще не закрылась — ждала, пока он войдет. Он ступил в кабину и нажал кнопку своего этажа. Поднимаясь все выше, Репп чувствовал, как эмоциональный его настрой, наоборот, падает. Он подумал о том, что весь день пребывал на подъеме, и вот теперь незадолго до полуночи наступила реакция — эмоциональный упадок.
Добравшись до своего этажа, Репп почувствовал ноши прилив сил, хотя и не очень продолжительный. Лицо Сник, словно метеорит, пролетало в облаках его темных мыслей. Чему ему радоваться? Тому, что она еще жива. Очень странно. Действительно, следует разобраться. Особенно, если учесть, что подвернись такой шанс, он должен ее убить.
РАЗНООБРАЗИЕ, Второй месяц года Д5-Н1
(День-пять, Неделя-один)
22
«Ом-мани-падме-хам!»
Глубокий мужской голос, жужжа, тянул эту странную мелодию. Чарльз Арпад Ом отмахнулся от нее, словно от комара, ноющего у самого уха.
«Ом-мани-падме-хам!»
— Заткнись! — сказал Чарли, залезая головой под подушку. Голос негромко и настойчиво пробирался и туда. Будто тибетский лама напевал какое-то ритуальное речение, будто его, Чарли Ома, погребли, но он еще должен возродиться.
Голос умолк. Чарли, прекрасно зная, что последует дальше, выругался. Женский голос, сменивший мужской, звучал громко и пронзительно — средоточие сварливости, занудства и ворчливости. Голос принадлежал его бывшей жене, и Чарли сам запрограммировал его в экран-будильник — только этот голос мог вытащить его из постели. Он всегда сердил, поднимал давление, будоражил, не позволяя совсем разлениться. Без этого голоса Ом вполне мог и на работу опоздать.
«Ах ты, растяпа ленивый! Задница! Пьяница! Распутник! Сорняк проклятый! Давай займись делом! Симулянт! Остолоп! Свинья! Паразит! Яйца твои грязные! Тебя только одно и способно утром поднять, но я об этом и слышать не желаю. Смотри-ка, даже оторвать свою задницу не в состоянии, вся туша спиртом пропиталась. Давай вытаскивай эту груду, которая называется твоим телом. Что ты развалился там, как квашня! Вставай, не то водой полью. Бог свидетель, душ — это как раз то, что тебе нужно!»
— Добилась своего! — закричал Чарли, переворачиваясь. Он схватил подушку и бросил ее в экран, с которого на него смотрела злобная физиономия его бывшей жены.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер», после закрытия браузера.