Читать книгу "Белая королева - Бернхард Хеннен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Говорю же вам, Нандус полагается исключительно на свою репутацию. Да, этим обстрелом он навредит нам, но ему ни за что не взять Туар! – возразила герцогиня.
Феррус огладил подбородок:
– Возможно, вы правы, Меч Роз. Следует убрать всех горожан из домов, выходящих на сторону моря, и надеяться на то, что Белая Королева придет, чтобы избавить нас от этого черного сброда.
Луч солнца играл на большой, размером с ладонь, железной пластине, закрывавшей правую часть его бритой налысо головы. На месте правого глаза зиял провал с узловатым шрамом. От капитана несло кислятиной, и не только потому, что он постоянно жевал цикорий. Луцилла была уверена, что Феррус уже много дней не мылся.
Хотя уже похолодало, капитан надел только потрепанный кожаный камзол и штаны, когда-то бывшие темно-зелеными, но выгоревшие на солнце. Руки он скрестил на груди, и всем были видны его роскошные татуировки: по левому предплечью вился морской змей, на правом две русалки обнимали голого моряка.
Феррус был контрабандистом. И головорезом. Он утверждал, что во время последнего плавания столкнулся с огромным кораблем из ханства. С семью мачтами! Нелепость, да и только. Даже дети знают, что на далеком западе не умеют строить такие громадные корабли. Пять мачт – вот самое большее, на что они способны. Для Луциллы было загадкой, почему Умбальдо ди Бишья, Меч Змей, назначил Ферруса своим представителем. Может, все дело в том, что он знал: она терпеть не может этого старика.
Над их головами пролетел какой-то мелкий снаряд. Послышался звон битого стекла. Потом еще один…
Луцилла оглянулась на город. Как раз вовремя, ибо она успела увидеть, как что-то стеклянное, блеснув в лучах солнца, разбилось о крышу одного из уцелевших домов. Голубое пламя вспыхнуло на красной черепице. Черепице из обожженной глины. Она не могла гореть!
Огонь стекал по крыше, капал в переулок. Послышались истошные вопли.
У Луциллы перехватило дыхание, когда она поняла, что это такое.
Над разбитой крышей соседнего дома, в который ударил предыдущий стеклянный снаряд, тоже бушевал голубой пожар.
– Пламя Императора! – в ужасе произнес Феррус. – Они используют жидкий огонь! – во всю глотку заорал он.
Затем старик повернулся к остальным капитанам:
– Этот Тормено задумал сжечь Туар, как его отец сжег Арбору! Он спалит наш город дотла! Помните его слова? Погибнут все, кто находится сейчас в Туаре: мужчины, женщины, дети… И даже крысы не выживут. Жидкий огонь! Вот в чем его план! От Туара останется только обугленная скала, когда он закончит обстрел.
– Он не может так поступить… – возразила Луцилла.
– Вот как? Это еще почему? – На лице старого капитана читался безотчетный ужас.
– Лиге нужны рабы, – поколебавшись, протянула герцогиня. – Зачем им сожженный город? Им ведь нужно…
– Под стенами нашего города стоит Нандус Тормено, верховный священник Цилии. Сын Луцио Тормено, Огненного Палача Арборы, – перебил ее Феррус. – Его отцу тогда тоже было плевать, что подумают купцы в Совете Лиги. Он принял решение выжечь чуму. И это в родном-то городе! Вы думаете, этот Нандус хоть на мгновение усомнится перед тем, как сжечь город своих врагов?
Дом, в который попал жидкий огонь, уже полыхал. Луцилла подошла к брустверу со стороны города и, вытянув шею, увидела, как струйка голубого огня ползет по мостовой соседнего переулка.
– Луцилла да Роза! – прогремел грубый голос Ферруса.
Женщина обернулась.
– Вы арестованы! Мы выдадим вас верховному священнику, а затем он получит ключи от города. Туар не станет второй Арборой!
Луцилла посмотрела на собравшихся рядом капитанов, хотела что-то сказать, но вдруг поняла, что слова ей не помогут. Они все были согласны с Феррусом. И все хотели избежать смерти в Пламени Императора.
– Ну что ж… – Луцилла подняла руки. – Значит, придется смириться с неизбежным. – Она шагнула ближе к Феррусу.
– Я рад, что вы это понимаете, – согласился капитан.
Сделав еще шаг, герцогиня изо всех сил толкнула его в грудь. Покачнувшись, Феррус чуть не упал, навалившись на других капитанов. Тем временем женщина развернулась и бросилась бежать.
– Держите ее! – завопил Феррус. – Держите Меч Роз!
Луцилла добралась до ближайшей лестницы, ведущей с хода крепостной стены на улицы города. Три лучника преградили ей путь. Ей их не обогнуть.
Но герцогиня была готова на все. Выхватив меч, она прыгнула к лестнице. Один из мужчин отбросил лук и тоже обнажил клинок.
Еще один прыжок – и вот она уже на каменных перилах лестницы. С одной стороны от лестницы виднелся узенький, в три шага шириной, переулок. С другой впритык друг к другу стояли два узких дома. Как и все здания в Туаре, эти строения были высокими – тут, на вершине скалы, земля считалась почти недоступной роскошью, поэтому каждый строил свой дом как можно выше. В доме напротив на третьем этаже виднелось красивое витражное окно с большой аркой – в двух шагах ниже перил, на которых стояла Луцилла. А до переулка оставалось еще восемь шагов. Что ж, тут и раздумывать нечего.
Закрыв лицо руками, герцогиня прыгнула. Удар о витраж оказался сильнее, чем она ожидала. Стекло разлетелось на тысячу мелких блестящих осколков. Тонкие свинцовые перемычки пытались поймать ее в свою паутину, тормозили падение. Женщина повалилась на плотный ковер. Оглушенная, она на мгновение замерла, всматриваясь в переплетения красного и белого узоров на ковре. По щеке текла кровь, темные капли падали на ковер. Луцилла потрогала лоб. «Всего лишь мелкий порез!» – подумала она.
– Вон! Там! – послышалось с противоположной стороны переулка.
Герцогиня оглянулась через плечо. Три лучника поднялись по лестнице к месту, откуда она прыгнула. Один из них вскинул оружие.
Луцилла прижалась к полу. Стрела прошла совсем рядом, впилась в сундук, украшенный инкрустацией из слоновой кости.
Беглянка поползла к двери, по-прежнему сжимая в руке меч. Снаружи послышались тяжелые шаги по деревянному полу.
Дверь открылась. Бородатый мужчина средних лет уставился на хаос в комнате – разбитое окно, стрелу в сундуке.
– Ложись! – прошипела Луцилла, хватая незнакомца за ногу и резко дергая его вниз.
Потеряв равновесие, мужчина пошатнулся и шагнул внутрь.
Она воспользовалась этим кратким мигом, когда он заслонил преследовавшим ее воинам линию обстрела, и юркнула за дверь. Два шага – и она уже у лестницы. Перепрыгивая через две ступеньки, Луцилла помчалась вниз к выходу из дома.
Массивная дверь вела в переулок перед крепостной стеной. Там она опять попадет под обстрел лучников. Женщина поспешно задвинула тяжелый железный засов. Уже скоро они начнут штурмовать дом. Это хоть немного задержит их!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белая королева - Бернхард Хеннен», после закрытия браузера.