Читать книгу "Трон Знания. Книга 5 - Такаббир Эль Кебади"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не вы одни, – прозвучал за спиной приглушённый голос.
Адэр посмотрел через плечо. Охранители имели подавленный вид. Даже у ракшадаТалаша покраснели глаза. И только Луга – полуветон, полуориент – светился отвосторга. И Эйра не особо страдала. Её грудь замедленно опускалась иподнималась, натягивая ткань платья. Адэр недовольно поморщился – зачем онснова смотрит на грудь? – и направил взгляд на золотистый берег.
До слуха долетели голоса: ориенты на шлюпках кричали своим соплеменникам с острова. Однако из зарослей на дальнем краю песчаного пляжа никто не показывался. Влево и вправо тот же пляж, кое-где белые камни. На горизонте, над буйной порослью, возвышались то ли горы, то ли холмы с ярко-зелёными склонами. Издали казалось, что они застелены бархатом или махрой. Если есть растительность, значит, есть пресная вода. Или наоборот. Адэр прижал палец к пульсирующей жилке на виске: не о том он думает.
Покосился через плечо на Драго: бледные губы, серое лицо, покрытое испариной. Это не пот. На кожу оседает влага из воздуха, при вдохе забивает глотку ивызывает удушье. Ветонам худо, а значит, защитники из них ни к чёрту. Отогнать бы шхуны подальше от острова и прийти в себя. Буквально десять минут назад всембыло хорошо, а теперь всем плохо. Те, кому хорошо, веслами работают, как заводные, и орут во всё горло. Те, кому плохо, сидят на скамьях поникшие. Еслисейчас закричат всем скопом те, кто прячется в лесу, – ветонам ни ножи, нистальные мускулы не помогут.
Адэр посмотрел на Парня. Опираясь передними лапами на планширь, зверь следил за рыбами. Наверное, страхи беспочвенны, и надо успокоиться. А через тряпку, иправда, дышалось легче, хоть и с натугой. Надо бы сказать охранителям изащитникам, чтобы закрыли лица тканью.
Носы лодок уткнулись в песок. Путники, похожие на муравьёв, ступили на берег. Адэр взял бинокль, протянутый охранителем, и, смахнув со лба бисерные капли, приложил окуляры к глазам.
Йола неторопливо двинулся к лесу. Странный лес: стволы покрыты мхом как нашлёпками, кроны соединены лианами, между деревьями пышные папоротники икустарники. Пролетела стайка жёлто-синих птиц. В пёстрой тени леса, над кустами, виднелись головы, повязанные белыми платками. Местные жители…
Кто-то вышел Йола навстречу. Из зарослей появились ещё несколько человек. Защитники замерли возле лодок в напряжённых позах, будто ожидая сигнала к побегу. Адэр занервничал: слишком долго Йола говорит, время от времениуказывая на шхуны. Как бы путешественников не отправили восвояси. Остров находился в водах Грасс-дэ-мора, но островитяне могли этого не знать. Илизабыть…
Наконец ориенты запрыгнули в шлюпки – по двое в одну. Развернув их носами к шхунам, заработали вёслами. Парень перемахнул через фальшборт и, вытянувшись как настоящий ныряльщик, без брызг вошёл в море. Прозвучалиосипшие голоса: защитники, коим была поручена охрана парусников, провелиперекличку.
Вскоре Адэр и Эйра ступили на берег. Их окружили охранители. Климы и ветоны принялись вытаскивать из лодок дорожные сумки. Движения замедленные, вялые. Кто-то уронил сумку в воду, кто-то оступился и сел на песок.
Продолжая дышать через влажную тряпку, Адэр не сразу понял, что перед нимстоят Йола и незнакомый пожилой мужчина.
– Это Йеми, старейшина Ориенталя, – представил старик незнакомца.
Йеми заговорил. Поток непонятных слов и непривычная интонация вынудили Адэраскривиться, благо тряпка закрывала половину лица, и островитянин не увидел оскал. Лекарство климов, которое Адэр выпил перед посадкой в шлюпку, далообратный эффект: голова раскалывалась, в глазах появилась резь. Адэр, как нипытался, не мог сфокусировать взгляд на главе местного клана. Не мог осмотреться, чтобы понять, куда он попал.
– Йеми спросил: как вы добрались? – перевёл Йола.
– Расскажи сам, – произнёс Адэр сквозь ткань и пошёл… просто пошёл прямо, щурясь от блеска золотого песка.
– Йеми просит вас рассказать о Грасс-дэ-море, – вновь произнёс Йола.
Может, у старика внезапно отшибло память, и он перестал понимать слот? Пришлось отвести руку от носа и рта, что бы фраза прозвучала более доходчиво.
– Сам расскажи.
Адэр с трудом подавил рвотный спазм. Запахи… незнакомые запахи вдруг распались на химические элементы. Захотелось взять Эйру за руку, притянуть к себе и уткнуться носом ей в щёку или в шею, чтобы вдохнуть приятный, родной аромат. Рассудок воспротивился: поступок, недостойный правителя.
Адэр не понимал, куда его ведут. Скрип песка, шуршащая речь, яркие краски – всё смешалось, как и странные запахи. Воздух сгустился, потемнел. Значит, они вошлив лес. Вопросами, слава Богу, уже никто не мучил. Резь в глазах стала не такой острой. Удалось рассмотреть загорелых людей в одинаковых одеждах: штаны ирубахи, на головах платки с узлом на затылках. Вещи белые, но посерели отвремени или от стирки.
В тени деревьев стояли хижины из камыша или тростника. Окна без стёкол. Кое-где колыхались ситцевые занавески, тонкие, пористые как сито. Какая же здесь нищета…
Войдя в хижину, Адэр с трудом сделал вдох – пахло не чужим, а чуждым – иповалился на циновку, расстеленную в углу. Последнее, что осталось в памяти, этофигура охранителя на пороге.
Адэр открыл глаза. Аккуратно вытащил из-под себя руку, пошевелил занемевшимипальцами. От распахнутой двери по ребристому полу тянулась волнообразная лунная дорожка и утыкалась в замшевые ботинки военного образца. Кто-то егоразул.
Послышался шорох, похожий на взмах крыльев птицы.
– Что у вас болит? – прозвучал голос Эйры.
Боясь сдвинуть голову с места, Адэр скосил глаза. Эйра сидела сбоку окна, приваливаясь плечом к стене. Полумрак скрывал её лицо, но не прятал очертания подбородка, шеи, коленей, притянутых к груди.
– Я слишком остро чувствую запахи, – прошептал Адэр. А вдруг Эйра ему снится? Вдруг он проснётся, если заговорит чуть громче?
– Странно… Мне, напротив, здешний воздух очень нравится.
– Здесь нет привычных запахов. Мой мозг бунтует. – Адэр осторожно сместился к стенке. – Ложись рядом.
– Климы дали настойку. Велели напоить вас, когда вы проснётесь.
– Пожалуйста, ложись.
Немного помедлив, Эйра подползла к циновке, легла спиной к Адэру.
Он обхватил её за талию и, притянув к себе, зарылся лицом в волосы, собранные на затылке в узел. Аромат, исходивший от Эйры, одновременно приводил в чувстваи туманил рассудок. По ногам взбегал жар, упирался в пах, тёк дальше, через живот, к солнечному сплетению…
Ну нет, только не сейчас. Сейчас она почувствует и отодвинется. Или уйдёт.
– Как прошла встреча ориентов? – спросил Адэр, стараясь перенаправить мысли в другое русло.
– Спорят, – ответила Эйра и слегка подалась всем телом вперёд: всё-такипочувствовала.
– О чём?
– У них конфликт на национальной почве.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трон Знания. Книга 5 - Такаббир Эль Кебади», после закрытия браузера.