Читать книгу "Горничная-криминалист: зелье с непредвиденным эффектом - Сирена Селена"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сообщил Дарион и Бенефису о предполагаемом отцовстве, но Бенефис почему-то не зашёл ко мне, а лишь позвонил и уточнил, как я себя чувствую. Голос его по мыслепередатчику звучал взволнованно, а мысли слегка путались. Я догадывалась, что Дарион запретил Бенефису навещать меня, зная его взрывной характер и то, что мне нельзя нервничать. Я никак не стала озвучивать свои догадки, так как совсем недавно оказалось, что я совершенно не знаю характера моего будущего супруга.
К сожалению, за всё время болезни я выходила на улицу всего несколько раз. Первую неделю у меня была температура, и не рисковала здоровьем. А позднее хорошая погода не баловала жителей столицы. Холодные весенние дожди зарядили вместе с грозами, лето совершенно не хотело приходить в наши края.
Пару раз ко мне забегали Дикса и Тар, интересуясь моим здоровьем. Как я поняла, у этих двоих завязались отношения на почве того, что подруга проводила много времени с юношей и пыталась научить его пользоваться своими способностями. Я как никогда радовалась за эту парочку. Солнечный, немного робкий и очень улыбчивый подавальщик еды как нельзя лучше подходил неугомонной и очень активной рыжеволосой Диксе. Они оба являлись моими друзьями, и мне становилось тепло на сердце, когда я видела их вместе. Особенно важным для меня было то, что я знала: Тару впервые понравилась ещё прежняя Дикса с некрасивыми зубами и родимым пятном на щеке. Будучи резонатором, он почувствовал её дар и ауру, его притянула не её внешность, а она сама. И Тар совершенно точно не относился к той породе мужчин, которые делают ставки на то, как быстро затащат очередную красотку в свою постель. Дикса же, будучи эмпатом от рождения, впервые познала искренние чувства по отношению к себе. Она летала на крыльях счастья, и я не могла нарадоваться, глядя на свою подругу.
– Лоли, ты уже отдала платье перешиться? – выдернула меня вопросом из размышлений Дикса.
– А? Что? – я с трудом сфокусировала зрение на своей подруге, всё время, думая про наши непростые отношения с Дарионом.
– Я говорю, ты уже отдала свадебное платье, чтобы его перешили? Ты заметно поправилась с тех пор, как… – она неловко глянула на мой слегка округлившийся живот и замолчала, прекрасно поняв, что я не прихожу в восторг от этой темы.
Пожалуй, в сотый раз я переспросила Диксу с мольбой в голосе:
– Ты точно не можешь выяснить, кто отец моего ребёнка?
– Не-а, – чуть жалостливо протянула подруга, и мы обе замолчали. Спустя какое-то время она произнесла, – Лоли, я вижу, что ты почти выздоровела. Вначале я отнесла твоё задумчивое состояние к твоей простуде, но сейчас вижу, что что-то не так. В чём дело? Ты не похожа на счастливую невесту, которая вот-вот выйдет замуж. Это всё из-за ребёнка?
Что я ответить своей подруге? Что каждый день с утра до ночи думаю о Дарионе и о том, что я его совершенно не знаю? Что человек, за которого я собралась замуж, на самом деле убийца? Всякий раз, когда мой муж будет теперь приходить домой, я буду смотреть на его лицо, руки, приглядываться к походке и движениям, и строить догадки: а убил ли он кого-нибудь сегодня? Оказывается, Дарион первоклассно владеет своей мимикой и эмоциями, так ловко он скрывает ото всех правду. А если он убивает не только опасных преступников, но время от времени случаются невинные жертвы, по той или иной причине ставшие неугодными королю? Когда Дарион прожёг пространство небогатого на магию Сумеречного мира и увидел меня в кругу оборотней, я испугалась. Я боялась его до одурения, боялась того, что он сделает со мной, когда мы окажемся вдвоём. Мне даже казалось, что он ударит меня… А вдруг он не ударил меня лишь по чистой случайности? Вдруг, после того, как я выйду за него замуж и вручу в его руки заботу о себе, окажется, что он настоящий тиран и деспот? Ладно я, но ребёнок… Я не могу так рисковать детством своего малыша, я должна быть уверенной в человеке, который будет растить моё дитя вместе со мной. Что самое необычное, только сейчас я вспомнила, как сильно испугались Дариона и пятеро оборотней, окруживших меня. И это где! В собственной крепости мужчины, способные обернуться в любую секунду гигантскими хищниками с острыми, как лезвие бритвы когтями и клыками, опустили плечи и отступили от меня под одним лишь внимательным взглядом главы Службы Безопасности по Иномирным Делам. А стоит ли выходить замуж за такого страшного человека? Человека, которого боятся даже оборотни? Я хмыкнула. «Лоли, ты так рассуждаешь, как будто у тебя есть выбор. Дарион уже решил, что вы пойдёте в храм всех богов сразу же, как только ты выздоровеешь. Неужели ты думаешь, что у тебя есть шанс отказаться от свадьбы? Дарион – не Бенефис, в борделе господина Грегора от него ты даже на час не спрячешься. Даже в другой мир от него сбежать ты не сможешь. Или ты забыла, кем является твой жених?»
«А если обратиться к Бенефису? Объяснить всё как есть, попросить защиту? Он всё-таки начальник маглиции этого мира и хорошо ко мне относится», – заспорила я сама с собой.
«Он хорошо к тебе относился и был готов сражаться за тебя, пока ты была его невестой. Сейчас его невеста – принцесса сирен Мариэль Кэлиссити и ему незачем портить отношения с Дарионом Блэкширом ради своей бывшей девушки. А если выяснится, что ты беременна от него, то он дождётся, пока ты родишь, и заберёт ребёнка себе, так как малышу нужна полная семья. Вот и вся помощь будет с его стороны. Не обольщайся», – вернул меня на землю внутренний голос.
– Лоли! – окрикнула меня Дикса. Как оказалось, она уже не первый раз трясла меня за плечо. – Что с тобой? Твои глаза стекленеют, ты как будто не здесь.
– А я действительно мыслями совершенно не здесь, – решила признаться я и тяжело вздохнула.
– Ты выглядишь какой-то подавленной… и это точно не простуда. Уж я-то вижу. Лоли, объясни, наконец, что с тобой происходит? – попросила подруга, обеспокоенная моим странным поведением.
– Дикса, – обратилась я к ней, чуть помедлив, – мне кажется, что я допускаю ошибку, выходя замуж за Дариона. Я сомневаюсь, что правильно поступаю. Вполне возможно, что мне не стоит этого делать.
Подруга изумлённо уставилась на меня, по-детски широко распахнув свои глаза:
– Но Лоли-и-и… Откуда такие мысли? Что за ерунда тебе лезет в голову? Я ещё могла понять твои сомнения, когда ты была невестой Бенефиса, и где-то глубоко в душе прекрасно понимала тебя: он тот ещё ловелас и сердцеед, но Дарион! Он очень умный, проницательный, совершенно невспыльчивый, рассудительный и спокойный. Вы идеально друг другу подходите! А главное: он же любит тебя без ума! Конечно, когда он злится или недоволен, он бросает такие взгляды, что даже меня пробирает мороз до костей, хотя со своей-то внешностью, к каким я только не привыкла. Но и это неудивительно, при его-то профессии. Как-никак, он фактически второе лицо в нашем государстве после самого короля! К тому же Дарион согласился растить твоего ребёнка, не зная наверняка, чей он.
«И вполне вероятно, что согласился именно потому, что пока что доподлинно неизвестно чей он. Если окажется, что отец – Бенефис, то вполне вероятно Дарион кардинально поменяет свою точку зрения и скинет маску заботливого и нежного мужа», – пробубнил внутренний голос, но я не стала озвучивать эти мысли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горничная-криминалист: зелье с непредвиденным эффектом - Сирена Селена», после закрытия браузера.