Читать книгу "В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он окончательно отложил документы и теперь смотрел только на нас. Чуть насмешливо, с прищуром этакого доброго папочки. Осуждения в его словах не было, скорее простая констатация факта.
— Мы не так давно поженились, — ответил Дитрих. — Вот прямо только что, и сразу к тебе. За поздравлениями.
— Поздравляю! — Карл откровенно развлекался. — Ты уверен, что была такая необходимость так срочно все это проворачивать?
— Уверен, — невозмутимо сказал Дитрих. — При любом исходе к моей жене будут относиться по-другому, чем к обычной девушке.
— Из твоих слов я делаю два вывода. Первый — ты согласился на мое предложение. Второй — боишься, что инориту… инору Хартман могут привлечь.
Я переводила взгляд с одного на второго. Разговор их мне был непонятен. Непонятность пугала больше, чем внятное, высказанное обвинение. Неверное, моя нервозность стала слишком заметна, поскольку Дитрих успокаивающе погладил меня по руке и сказал:
— Попробуй с тобой не согласиться. Ты же знаешь, чем меня можно завлечь. Но. Я хочу от тебя получить официальное заключение о сканировании Линды, и не только. Желательно, чтобы там были указаны и все твои догадки. О том, что ей внушалось и что стерлось.
— Дирк, — поморщился Карл, — ты же знаешь, как я не люблю указывать неподтвержденное фактами?
— И все же я тебя очень прошу, — твердо сказал Дитрих. — К твоим предположениям наши следователи отнесутся посерьезней, чем к иным фактам.
Карл вздохнул и укоризненно посмотрел на… моего мужа? Богиня, как это было странно. Никогда не думала, что это произойдет столь обыденно. Дошли до ближайшего храма и попросили первого же священника. Он для приличия спросил, хорошо ли мы подумали, ответ в виде пары монет его удовлетворил, и через несколько минут мы вышли семейной парой. Самое странное, что у меня даже единой мысли не возникло, что я поступаю неправильно или глупо. Зато сейчас она возникла не одна, а в компании кучи подружек. Которые хором скандировали, что я дура, и не просто дура — а в квадрате. Умная девушка подождала бы, пока снимут обвинение со Штефана, а потом уже решала — выделять ли половину своей кровати одному или самой переселяться к другому. Уверена, Эмили на моем месте сделала бы правильный выбор.
— Дирк, ей ничего серьезного не грозит, — успокаивающе сказал Карл. — Дырка в памяти — это не повод для обвинения инориты в преступлении. Инориты, которая ни разу не была замешана в чем-то предосудительном.
— Эггер вон тоже раньше не был замешан, а взяли его сразу.
— У Эггера книгу нашли.
— В контейнере, не позволяющем ее заметить раньше времени.
Они перекидывались фразами, как мячиками друг в друга, неторопливо и даже с некоторым удовольствием. Было видно, что это занятие им привычно, свидетели не смущают, а напротив — придают игре достоверность и выразительность.
— Может, мне хоть кто-нибудь хоть что-нибудь объяснит? — жалобно спросила я.
— А муж на что? — удивился Карл. — Он вам что, ничего не рассказал?
— Нет. Заявил, что все, что нужно, расскажете вы.
— А что рассказывать? Сдается мне, он просто воспользовался ситуацией.
Я повернулась к Дитриху, с укоризной глядящего на нашего собеседника. Мой брак начал выглядеть еще глупее, чем за пять минут до этого. Но тут Карл расхохотался и сказал:
— Да вы садитесь, в самом деле. Инора Хартман, можно, я вас буду называть Линдой?
— Можно, — настороженно ответила я и села на самый краешек стула. — Но только если вы наконец мне объясните, что происходит.
Он кивнул, переплел на столе руки и чуть выдвинулся вперед, глядя на нас не в пример серьезнее, чем раньше.
— А происходит у нас следующее, — важно сказал он. — Решили наконец создать отдел по борьбе с запрещенной магией. Раньше этим занимался Совет Магов, но как-то так занимался, что случаев становилось все больше, а находили виновников не всегда, да и когда находили, для нас зачастую оставалось тайной, понес ли виновный наказание, а если понес — насколько оно соответствовало вине. Дела забирали у нас сразу, но последние два мы отбили. Разразился небольшой скандал, дошедший до придворного мага. И он неожиданно занял нашу позицию. Сказал, что каждый должен заниматься своим делом, иначе скоро в этой запрещенной магии погрязнет весь Гарм. Лауф с ним согласился. И вот…
Карл гордо на меня посмотрел, словно он лично внушал придворному магу нужные мысли или на худой конец диктовал речь для обращения к Совету Магов. Я вежливо улыбнулась. Не могу сказать, что мне это было интересно — пока дело не касалось ни меня, ни Дитриха.
— Так вот, — невозмутимо продолжил Карл, — возглавить этот отдел предложили мне, а я, в свою очередь, предложил Дирку вернуться и стать моим заместителем. Уж я-то точно не стану требовать, чтобы он не замечал нарушений закона. И тут он заявляет, что уже договорился с вами о партнерстве, поэтому не может принять мое предложение. А ведь я ему зарплату предложил не чета той, с которой он ушел!
Менталист недовольно посмотрел на Дитриха, который чуть ко мне повернулся и подмигнул. Так, получается, он согласился вернуться в Сыск? И если его не просто взяли, а пригласили, значит, никто его не выгонял? И почему это просто нельзя было мне объяснить безо всяких этих таинственных намеков, пугавших меня и заставлявших думать о самом худшем?
— Но я сказал, чтобы он подумал, прежде чем отказаться окончательно, — продолжил хозяин кабинета.
— И еще сказал, что лицензию мне пока не вернули, так что неизвестно, что там получится с нашим партнерством. Карл еще тот шантажист на самом деле.
— А то, — гордо ответил шантажист, словно речь шла исключительно о его достоинствах. — Но согласись, тебе самому хотелось вернуться.
— Но так же нельзя! — возмутилась я. — Человек сам должен выбирать, чем заниматься. Нельзя его заставлять. Вы сами закон нарушаете, а должны стоять на его страже.
— Линди, он, наоборот, помогал с возвратом лицензии, — успокоил меня Дитрих.
— Шутки у вас…
— Привыкайте, — невозмутимо сказал Карл. — Вам с нами работать.
— Мне?
— Вы же не бросите мужа? — уверенно сказал этот нахал. — А нам дают собственную лабораторию.
Если он думал этим меня соблазнить, то просчитался. Я прекрасно помнила маленькую комнатушку при офисе, носящую такое же гордое название. Хорошо, что мне ни разу не понадобилось сделать анализ чего-либо…
— Если там будет такое же оборудование, как у Дитриха, — невольно вспомнила я, — толку от такой лаборатории…
Карл вопросительно посмотрел на моего мужа. Тот пояснил:
— Набор юного алхимика. Ума не приложу, что теперь с ним делать. Все такое новое и ни разу не использованное.
— Пригодится, — уверенно сказал Карл. — В семейной жизни и не такие странные покупки находят применение, уж поверьте. Так вот, когда ваш муж, Линда, отказывался из-за вашего договора о партнерстве, я сразу подумал, что алхимик с Золотым дипломом нам очень нужен. Если честно, — он доверительно понизил голос, — даже больше, чем мне заместитель. Можно сказать, этого оболтуса я только из-за вас и соглашаюсь взять.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович», после закрытия браузера.