Читать книгу "Первые впечатления - Джуд Деверо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А он, наверное, подумал, что тебя это касается, потому что та женщина снимала дом именно у тебя.
– Наверняка. Думаю, ее семье будет приятно получить эти картины.
– Ты не против, если я схожу в магазин и взгляну на них? Возможно, мистер Смайли захочет позвонить в твой офис, чтобы удостоверить мою личность.
– Он знает, кто ты.
– Ах да, конечно. – Иден не знала, радоваться ей или расстраиваться, что все в Арунделе все про нее знают.
Несколько минут они молчали, потом Гренвилл неожиданно спросил:
– А что у тебя с Макбрайдом?
– Он мой… – начала было Иден, потом взглянула на адвоката, увидела выражение его лица и замолчала.
– Я занимаюсь адвокатской практикой очень давно, – сухо проговорил Гренвилл. – И могу определить, когда человек лжет. Кроме того, это Макбрайд умеет врать убедительно, а ты нет.
Иден поколебалась, потом осторожно сказала:
– Видишь ли, мне очень не хочется сердить или обижать тебя, но я не могу тебе сказать.
– Я рад, что ты признаешь за мной право сердиться на тебя. И отвечаю – нет, я не сержусь и не обижаюсь. Но ведь что-то происходит? Что-то неприятное?
Иден молчала. Она не знала, как ответить на этот вопрос. А кроме того, ей вдруг пришло в голову: если за ней следят, то и разговор могут записывать. Или у нее начинается паранойя?
– Это имеет какое-то отношение к женщине, которая погибла напротив твоего дома? – спросил Гренвилл.
Иден смотрела на него полными слез глазами и молчала.
– Знаешь, есть такая старая поговорка. Если тебе этого очень хочется, то не нужно торопиться. Все, что происходит между нами, подождет, пока ты решишь свои проблемы. Я подожду, слышишь? А теперь скажи, эти акварели действительно важны для тебя?
– Наверное. Да. Я не знаю.
Гренвилл положил ладони ей на плечи и заглянул в глаза:
– Через несколько минут здесь будут покупатели, и мне нужно спешить на встречу с ними. Должно быть, Дрейк уже разыскивает меня по всему поселку. Но потом я отправлюсь к Хэнку, и если у него действительно есть акварели, которые написала та несчастная женщина, я привезу их тебе в поместье.
– А Дрейк никак не может справиться с клиентами самостоятельно?
– Боюсь, что нет. Он не слишком хороший дипломат и еще худший торговец. Я взял его… не буду углубляться в рассуждения о том, что порой мы делаем для своих старых друзей слишком много. Давай сегодня поужинаем у тебя, – предложил он. – Если ты не против, конечно.
– Макбрайд тоже будет, – сказала Иден со вздохом. Ей так хотелось податься вперед, прижаться к Брэду, спрятать лицо у него на груди. Он такой сильный, такой надежный.
– Главное – не сдаваться. Что бы это ни было, мы справимся, и все будет хорошо, верь мне. Ведь ты мне веришь?
Иден кивнула. Ей вдруг стало совсем невмоготу. Она так мужественно держалась с самого начала этих ужасных событий, а теперь у нее вдруг не осталось сил. Ей захотелось, чтобы Брэддон позаботился обо всем. Нужно только прижаться к нему, позволить себе расплакаться и все ему рассказать. И тогда, тогда она сможет испытать роскошь, которую ей не довелось еще испытать в этой жизни, – она станет женщиной, о которой заботится ее мужчина.
Брэддон обнял ее за плечи и прижал к себе.
– Пойдем к машине, – сказал он. – Уверен, Макбрайд уже с ума сходит. Ведь ты сбежала от него на целых пятнадцать минут.
Иден слабо улыбнулась, и Гренвилл быстро проговорил:
– Я должен быть уверен, что этот человек защищает тебя, а не преследует. Скажи, он поэтому всегда с тобой?
Она кивнула и прошептала:
– Я не могу рассказать…
– Я понимаю. То есть я не понимаю, но верю тебе. Я чувствую, что в последнее время вокруг происходит что-то странное. И Макбрайд, видимо, не тот, за кого он себя выдает. Я понял это еще тогда, в больнице.
– Он то же самое говорит о тебе.
– Неужели? Ну я по крайней мере не шастаю по чужим домам с фонарем и не сочиняю дурацких историй про распределительный щит.
От удивления Иден остановилась и вопросительно взглянула на Гренвилла.
– Конечно же, я знал, что эта история выдумана, – сказал тот. – И шериф тоже понял это, я убежден – не такой уж он дурак. Но когда я попытался что-то сказать, он оборвал меня и заявил, что верит Макбрайду. И я не стал больше расспрашивать. Надеялся, что ты все же доверишься мне и расскажешь, что происходит.
– Но я действительно не могу!
– Ладно, тогда я сам все выясню, – заявил Гренвилл. – Я все же адвокат, черт возьми! Всегда умел докапываться до истины. И еще я умею хранить секреты. Если хочешь знать, мне известно немало тайных и порой страшноватых фактов про жителей Арундела.
– Правда? – с интересом спросила Иден. – Расскажи что-нибудь.
– По поцелую за историю. Нет, лучше по два.
– Нет-нет, только не это! – вскричала она в притворном ужасе, они оба рассмеялись, и Иден уже подумала было, что вот он, подходящий момент и сейчас Гренвилл ее поцелует. Но в следующий миг она увидела Макбрайда, который шел к ним злой как черт.
– Сегодня вечером, – быстро шепнул Гренвилл – Я приду к тебе в гости с вином, цветами и шоколадным тортом. Остальное будет зависеть от тебя.
Он отпустил ее плечи и пошел навстречу Макбрайду.
Иден распрощалась с Гренвиллом в клубе «Королевы Анны», чувствуя себя почти счастливой. Однако уже через несколько минут ее охватила паника. Сегодня к ней на ужин придет человек, который, может быть – она надеется на это, – станет частью ее жизни. И она должна приготовить ужин. Господи, что бы такое приготовить? Иден вдруг вспомнила слова миссис Фаррингтон: «Милая, никогда не пытайся поразить мужчину своими кулинарными способностями. Особенно если именно за этого мужчину ты собираешься замуж. Если ты проведешь у плиты целый день, готовя для него первый обед, он будет ждать, что каждая трапеза станет такой же изысканной и роскошной. Тебе придется провести остаток жизни на кухне».
Иден села в машину, предоставив место водителя Джареду, и прижала руки к вискам. Что бы такое приготовить, чтобы было очень вкусно, но просто? Ей не хотелось, чтобы Гренвилл понял, как она волнуется, желая ему угодить.
– Мне надо в продуктовый магазин, – сказала она.
– О чем это вы с Гренвиллом беседовали, пока я работал фотографом по заданию ландшафтного дизайнера?
– Обменивались шпионской информацией. – Макбрайд свернул на парковку у магазина. – Подожди меня в машине…
Но он уже вышел. По магазину они бродили в молчании. Иден была поглощена покупками, а Джаред следовал за ней по пятам, оглядывая каждого, кто подходил слишком близко.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первые впечатления - Джуд Деверо», после закрытия браузера.