Читать книгу "Свобода для Господа Бога - Илья Те"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны, а именно с точки зрения оборонопригодности города, это была единственная практичная деталь пейзажа. А все остальное – так ерунда, никуда не годилось. Стены города могли называться таковыми чисто номинально и не представляли серьезного препятствия, вздумай их кто-то брать приступом. Кроме того, как было известно Гордиану, гарнизон в Харториксе держался ничтожный, орудия в морской цитадели стояли старые, наместник военными талантами не блистал, ну и прочее, и прочее, и прочее.
Впрочем, в городе проживало от силы сто тысяч человек, и хотя по меркам Эшвена это была приличная численность, стратегическим объектом Харторикс никто никогда не считал. Топать отсюда до Бургоса было далеко и долго, а значит, ни один здравомыслящий полководец не выбрал бы это место достойным для высадки десанта из Антики. Хотя кто его знает этого Бориноса – безумный ведь умному не товарищ? Как бы там ни было, Гор рассчитывал завершить операцию спасения за день и незамедлительно отправиться обратно в столицу.
Формальности на въезде в Харторикс оказались недолгими. В воротах габелары городской стражи ознакомились с путевыми грамотами, уважительно покивали, глядя на регалии и печати, и даже предложили разместиться в казармах гарнизона, под которые, как водится, в военное время были выделены лучшие прибрежные гостиницы и доходные дома.
Но Гордиан отказался. Он выяснил, где расположен отель Брегорта, и после получения короткой, но четкой географической справки направил отряд прямо к искомой цели.
Курортный отель лорда Брегорта находился всего в двух кварталах от центральных ворот и являл собой милый двухэтажный домишко в новоготическом стиле, чистенький, с декоративным зеленым заборчиком и ухоженным сквером.
«Ну-ну, – подумал Гордиан, – вертеп сутенеров».
Экс-демиург спрыгнул с лошади, шагнул к двери и решительно постучал.
Дверь чуть-чуть приоткрылась, и чей-то глаз глянул на него поверх накинутой цепочки.
– Кто там?
– Мое имя – Гордиан Рэкс. Я полковник Равных и бывший серв лорда Брегорта. Могу войти?
– И чего надо?
– Я же говорю, я бывший серв нашего бывшего лорда. Ищу человека из Лавзейского поместья. Хочу задать несколько вопросов, за помощь заплачу. Открывай.
– Нам денег не надобно. Шел бы ты, служивый.
Гор глубоко вздохнул и выдохнул. После тяжелого перехода, когда нельзя было ни помыться толком, ни поесть, этот разговор с неизвестным служкой через приоткрытую дверь начинал его раздражать.
– Ты меня послал, что ли? – Он достал из-за пазухи монету и просунул через щель. – На держи!
Монетка исчезла в темноте.
– А сколько вас?
Тут уж не выдержал Бранд.
– Да все, что есть, твои!
Он шандарахнул гигантской ладонью по дверному полотну с такой силой, что дверь откинулась, сорвав цепочку, а служка полетел на пол.
– Ну вот, – сказал Бранд, входя и легко подхватывая за шкирку бывшего партнера по переговорам, – и всего делов. Ты, мастер Гор, много болтаешь, ей-богу. Проще надо быть, проще… А золотишко-то ты отдай, милок. Монета-то казенная!
* * *
Спустя двенадцать часов после того, как они ворвались в отель, Гор вышел в обширный пустующий вестибюль «захваченного» здания и взгромоздил на журнальный столик небольшой чемодан с оборудованием. Чемодан был тот самый, добытый из тайного сейфа в подвале под Пашкот-паласом. Гордиан достал широкий сверток, лежавший сверху, и дернул за замок-молнию.
Перед ним лежал аккуратно сложенный «конвертиком» доспех Господа Хепри.
С легким перезвоном в руках падшего бога развернулся обычный боевой скафандр из числа тех, в которых выходят на боевое дежурство космические рейнджеры, причем скафандр был явно очень старый. Пластины старинного боевого облачения покрывал лишь тонкий энергоотражающий слой из обычного бронепластика без стандартного для современных костюмов напыления системного металла. Гордиан вздохнул. «Этот антиквариат, – подумал он, – не выдержит серьезного боя с применением плазменного оружия и в течение нескольких минут». Пара прямых попаданий из лучевика – и все.
Впрочем, именно плазменного оружия сегодня и не ожидалось. А против пороховых мушкетов броня должна устоять – свинцовые пули будут отскакивать как горох!
Гор аккуратно и внимательно облачился в доспех, не пожалев времени и потратив на это без малого минут десять—пятнадцать, тщательно подгоняя все бронепластины под свой рост и размер. Затем нацепил глухой шлем-каску с опускающимся тонированным экраном забрала. Попрыгал, подвигался, выполняя нехитрые упражнения. Удивительно, но скафандр был настолько удобен, что в нем, казалось, он смог бы исполнить большинство фехтовальных движений от простого выпада до максимально сложных бросков с финтами.
Конструкция шлема обеспечивала отличный обзор. Гор удовлетворенно кивнул и, сняв шлем, вернулся к чемодану, откуда достал следующий трофей, доставшийся ему после Бургосской кампании – два тупоносых пистолета-пулемета кардинальского спецназа.
Хищные звери с пузатыми цилиндрами многопульных магазинов и короткими откидными пластиковыми прикладами. Эффективные орудия убийства, продукт технологии, неизмеримо более совершенный, чем все, созданное в этом примитивном мире. Гор по очереди достал оба смертоносных творения, сложил приклады (они прижимались к корпусу специальной защелкой), проверил дисковые магазины, перещелкнул затворы, поставил оба орудия на предохранитель и повесил на шею: правый автомат – ремнем через левое плечо, а левый – крест-накрест через правое плечо, чтобы стрелять с обеих рук, стоя во весь рост, благо в скафандре прятаться за укрытиями или лежать в окопе ему не придется. Вместо окопа и бруствера – броня космического скафандра.
Сверху Гор накинул широкий плащ, скрывший от посторонних глаз и броню и оружие. Шлем спрятал в сумку и также закинул ее на плечо.
Пленные, взятые им в отеле вчера вечером, сначала отмалчивались, но когда Бранд демонстративно и голыми руками выломал одному из них ногу вместе с суставом, они стали более чем разговорчивы. Оказалось, рабынь-проституток здесь не держали. Рабство в Республике было повсеместно запрещено, однако, по мнению обитателей отеля, на женщин этот принцип не распространялся. Тем не менее доходное предприятие, которым они промышляли в бытность тут королевской власти, оказалось под официальным запретом. Дело пришлось вести тайно, а всех девушек переместить за город в большой частный дом – и весь бизнес перевести туда.
Как понял Гордиан в ходе допросов, которые отняли у него бульшую часть прошедшей ночи, в доме содержалось до сотни несчастных рабынь-наложниц, одну из которых, жемчужину коллекции, маленькую блондинку, любимицу самого Лорда Брегорта, привезли туда совсем недавно.
При этом сообщении Гордиан и Бранд переглянулись: все совпадало – Лисия, в этом не было сомнений.
Гор посмотрел в окно на занимающийся день, мысленно проверяя, все ли сделал. Потом, стараясь не шуметь, очень тихо прошел мимо спящих товарищей к двери. Там его ждали только Бранд и Никий, самые близкие ему в этом мире люди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свобода для Господа Бога - Илья Те», после закрытия браузера.