Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Флэш-Рояль - Линда Ла Плант

Читать книгу "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант"

356
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 145
Перейти на страницу:

– Наверное, дело в легкой наживе, – сказал де Джерси. – Брось, Поль, это ведь не единичный случай! Так ты ведешь свои дела? Берешь украшение на оценку и заменяешь пару камешков. Полагаясь на твою репутацию, владелец уже не пойдет на повторную оценку и остается в итоге с носом. Верно?

– Послушай меня, – сказал Дьюлэй. – Я не выхожу за рамки закона. Как я и сказал, это было всего несколько раз.

– Должно быть, ты заслужил у этих людей огромное доверие, раз ты так популярен среди них. Но ведь в этом-то и дело, да? В доверии.

Дьюлэй молчал.

– Я не стану вмешиваться в твои личные дела, – сказал де Джерси, – но я могу доставить тебе много хлопот.

– Как и я тебе, – сердито отозвался Дьюлэй.

Он нашел в себе смелость дать отпор человеку, которого до сих пор знал лишь как Филипа Симмонса.

Де Джерси вздохнул.

– Каким образом? – невозмутимо осведомился он.

– Сам знаешь, черт подери, так что не неси ерунды. Ты не заставишь меня участвовать в ограблении. Это чистой воды безумие, и я не собираюсь ввязываться в авантюру из-за твоих угроз. Может, ты что-то и раскопал на меня, но и я в долгу не останусь. Взять хотя бы Золотое ограбление.

Де Джерси откинулся на спинке вращающегося кресла.

– Ты мне угрожаешь?

– Не больше, чем ты мне.

– Не обманывай меня. Ты проиграешь. Я об этом позабочусь.

– Попробуй и сам увидишь, – сказал Дьюлэй, очевидно блефуя.

– Я не стану так поступать, Поль, но ты должен привести дела в порядок. Тебя никто не принуждает к участию. Мне лишь хочется убедиться, что ты будешь держать рот на замке. Завязывай с фальшивыми украшениями, потому что я не могу себе позволить сомневаться в тебе.

– Вряд ли финансовые трудности заставят меня проболтаться о твоем криминальном прошлом.

– Значит, дело в деньгах, а не алчности?

– С этим сейчас напряженно, – сказал Дьюлэй. – Я совсем не хочу потерять своего клиента из Японии, торговца драгоценными камнями и миллиардера. Слишком крупная рыба, чтобы задержать ему товар.

– Наверное, он не задает лишних вопросов?

– Именно, – ответил Дьюлэй, потягивая сигарету. – Но я все еще не заинтересован в твоем предложении. Просто у меня небольшие трудности из-за развода. А моя новая жена, которую я безумно люблю, тратит деньги так, словно те растут на деревьях. Вместе со своим другом-недоумком Джулианом она уговорила меня купить чертову яхту. Она размером с Версаль! Я отдал за ремонтные работы все до последнего франка. Теперь мы не можем ее продать, поскольку не в силах расплатиться с судостроительной фирмой, да и с арендой ничего не выходит. – Дьюлэй вздохнул, пожал широкими плечами и встал. – Может, летом все станет лучше. Надеюсь на это.

Он принялся расхаживать по комнате взад-вперед.

– Сядь, Поль.

Вспыхнув от злости, Дьюлэй поклялся себе, что не станет участвовать в столь рискованном предприятии. Он молча смотрел, как де Джерси теребит в руках золотую ручку «Картье». Потом Эдвард подцепил указательным пальцем браслет и спрятал его в нагрудном кармане.

– Возьму это за все те беспокойства, что ты мне доставил, – сказал де Джерси. – Я не держу на тебя зла. И не переживай – твой секрет останется со мной. Нас ведь многое связывает. Можешь любить меня или ненавидеть, но мы на всю жизнь скованы одной цепью.

Дьюлэй ничего не сказал насчет браслета.

– Как ты решился на подобное ограбление? Это же сумасшествие.

– Мне тоже позарез нужны деньги, а после стольких лет легального бизнеса я не готов пойти ко дну. Я не стану неоправданно рисковать. Не собираюсь оказаться за решеткой, поэтому я предприму необходимые меры, чтобы обеспечить безопасность всех участников этого дела.

Дьюлэй сцепил пальцы в замок:

– В вопросах безопасности ты всегда был щепетильным. Работаешь с той же командой?

– Да. Никто не окажется под угрозой, зато все получат достойное вознаграждение. Полковник всегда был справедлив.

– Да знаю я! – вспыхнул Дьюлэй. – Я наговорил тебе лишнего. Ты же понимаешь, я никогда не выдам тебя или Дрисколла… – Дьюлэй запнулся.

Де Джерси подался вперед и оказался так близко к Дьюлэю, что тот вздрогнул.

– Лучше забудь это имя, Поль. Лучше скажи, кто твой японский клиент? Хочу узнать о нем побольше.

– Ну уж нет!

– Если он скупает то, что ты ему подкидываешь, может, он и моим предложением заинтересуется.

– Я не стану так рисковать и портить с ним отношения. Я не задаю ему вопросов, а его не волнуют подробности о моем товаре. Вряд ли моему клиенту понравится, что я разглашаю его имя. Не хочу закончить свои дни в реке с отрезанными руками.

Де Джерси изогнул бровь.

– Я серьезно, – сказал Дьюлэй. – Он приезжает в Париж всего пару раз в год, вот и все.

– А в Лондон?

– Не знаю. – Дьюлэй закрыл глаза и хрипло прошептал: – Не делай этого, прошу, не втягивай меня. – На его лбу, у линии редеющих волос, появилась испарина. Ювелир облизнул губы. – Слушай, не буду ничего обещать, но когда увижу его в следующий раз…

– Так не пойдет, – сказал де Джерси. – Мне нужно его имя и контактный телефон.

Дьюлэй тяжело вздохнул, открыл ящик стола и достал коробку из крокодиловой кожи с золотыми уголками. Вытащил оттуда визитку и передал ее де Джерси:

– Он компьютерный магнат. Его компания оценивается в миллиарды.

– А он покупал твои золотые изделия? – ненавязчиво спросил де Джерси.

Покраснев, Дьюлэй кивнул:

– Вот номер его почтовой ячейки и адрес электронной почты. Телефона у меня нет.

Де Джерси взглянул на визитку. Сунул ее в бумажник и достал одну из своих.

– Хорошо, – сказал он, вставая. – Теперь я знаю, что могу тебе доверять. Не переживай за мистера Китамо. Вы же давно ведете дела. Ты сам на него вышел?

– Он заглянул в мой магазин в качестве обычного покупателя. Я не один год зарабатывал его доверие, и наконец он стал заказывать у меня различные товары.

– Законные?

– Когда как. Был случай, когда он попросил меня замаскировать камни.

– Замаскировать?

– Установить их в дешевую оправу, а изумруды и бриллианты смешать со стеклянными бусинами. После этого он стал скупать золотые украшения.

– Ясно.

– Надеюсь, что так, Филип. Этот человек – источник моих денег. Не хочу ставить наше сотрудничество под угрозу.

– Если бы еще не яхта, – улыбнулся де Джерси. – Если понадоблюсь, ты всегда сможешь связаться со мной по мобильнику или электронной почте.

1 ... 50 51 52 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флэш-Рояль - Линда Ла Плант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Флэш-Рояль - Линда Ла Плант"