Читать книгу "Заклятие короля-колдуна - Роберт Энтони Сальваторе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Атрогейт не успел добежать до черной сферы вовремя, и Энтрери с отчаянием смотрел, как четыре горгульи скрылись во мраке. Он слышал вой и крики и даже различал звук разрываемой когтями плоти - ужасная какофония смерти.
- Джарлакс, - прошептал он, вдруг снова ощутив свое безмерное одиночество.
- Там сейчас просто каша, - раздался вдруг у него над ухом знакомый голос, и Энтрери едва не подпрыгнул на месте от неожиданности.
Темный эльф стоял рядом.
В руке Джарлакс держал тонкую волшебную палочку с рубином на конце. Произнеся магическое слово, он направил палочку, и маленькая искорка, вырвавшись из камня, полетела к черной сфере.
Атрогейт в это время уже почти добежал до черного шара. Энтрери хотел предупредить неистового дворфа криком, но понял, что его все равно уже не остановишь.
Искорка исчезла в непроглядном мраке. Атрогейт тоже.
В следующий миг пламя встало столбом, осветив все вокруг, а когда оно угасло, на месте черного шара остались только шесть обгорелых трупов чудовищ.
Атрогейт, дымясь и изрыгая изысканные проклятия, оказался дальше, успев пробежать сферу мрака насквозь.
- До чего крепкий малый,- заметил Джарлакс.
- Вот именно, - поддержал его Энтрери.
Высунув голову из своего межуровневого убежища, Кантан с интересом следил за происходящим. Он видел, как Эллери с Мариабронном поспешили на помощь дворфскому жрецу и полуорку и как потом Атрогейт с ревом - вечно он ревет! - на полном ходу влетел в черный шар.
Кантан знал, что дроу умеют создавать такие непроницаемые для взгляда сферы, и, если темный эльф внутри, можно надеяться, что горгульи растерзают его в клочья.
Но вдруг его взгляд зацепил нечто знакомое, нечто, что обычно делал он сам, и чародей, проследив полет искры в обратном направлении, увидел дроу с волшебной палочкой в руке.
Крякнув, он подумал об участи дворфа, не испытывая, впрочем, никакого сочувствия к этому грубияну.
Однако Атрогейт промчался через огненный шар насквозь и выскочил весь в дыму, ругаясь на чем свет стоит.
Но Кантан уже успел о нем позабыть, его взгляд снова был прикован к Джарлаксу. Кто же такой этот темный эльф? И кто этот его страшный прихвостень, с такой легкостью изрубивший столько горгулий? Чародей честно признавался себе в том, что поступки странной пары заслуживают восхищения. Он уже много лет служил Нелликту, а в суровом мире Цитадели Убийц было негласное правило: чтобы выжить, необходимо справедливо оценивать и друзей, и врагов.
- Так кто же ты, дроу? - прошептал кудесник.
И в этот самый миг Джарлакс, словно услыхав его, обернулся и, заметив Кантана, вежливо прикоснулся к полям своей гигантской шляпы.
Чародей с досады закусил губу и мысленно обругал себя за то, что не воспользовался чарами невидимости. Хотя, быть может, это не помогло бы и дроу все равно его увидел.
Прятаться больше не имело смысла, и Кантан, вздохнув, повернулся, взялся за веревку и спустился на землю. Бегло осмотревшись, он понял, что битва окончена, и, щелкнув пальцами, убрал свое тайное убежище.
- Замок живой, - проговорил Ольгерхан. Он стоял, согнувшись и тяжело отдуваясь, и видно было, что ему с большим трудом удастся не рухнуть на колени. Рядом, положив руку ему на плечо, стояла Аррайан, ничуть не меньше одолеваемая слабостью.
- И там уже… зреют новые горгульи, - добавил старый Уингэм, поднявшийся по северному склону. - На зубцах башен. Едва эти улетели в вашу сторону, на их месте сразу же начали расти новые.
- Да, положеньице прелестное, - бросил Кантан.
- Надо разрушить замок, - решительно заявил Праткус. - Клянусь волей Морадина, подобному исчадию ада не место на земле! Хотя Думатойну угодно было бы знать о природе этой магии.
- Там громадная стена из камня и металла, - вмешался Мариабронн. - Как ее разрушить? Разве у Палишука есть на это силы? - Судя по его тону, ответ на вопрос был очевиден.
- Еще повезло, что эти налетели на нас, - добавил Уингэм. - Представляете, что бы они наделали в городе, где люди совершенно ни о чем не подозревают?
- Значит, теперь все должны узнать, - заявил следопыт. - Надо обеспечить защиту.
- Или готовиться к бегству, - ухмыльнулся Атрогейт.
- Если потребуется, король Гарет отправит сюда войска, - сказала Эллери. - Праткус прав. Это адское творение должно быть уничтожено.
- Но разве не глупо пытаться убить черепаху через толстый панцирь? - подал голос Джарлакс, и все повернулись к нему.
- А что, у тебя есть предложение получше? - спросил Атрогейт.
- Мне уже приходилось иметь дело с подобными строениями - наследием Женги, - признался дроу. - Мы с товарищем разрушили башню, во многом похожую на этот замок, правда гораздо меньшую, на окраине Гелиогабалуса.
- Так вы в этом замешаны? - поднял бровь Атрогейт. - За несколько дней до каравана к Бладстоунскому перевалу? Тогда на востоке здорово грохотало.
- Да, уважаемый, - кивнул Джарлакс. - Это мы с Энтрери уничтожили башню и ее гнусное население.
- А-ха-ха-ха!
Джарлакс отвесил поклон, а Энтрери брезгливо поморщился.
- Чтобы победить, - продолжал темный эльф, - надо пробраться внутрь. Так сказать, вползти под панцирь, где спрятано мягкое нутро.
- Мягкое? Вот уж не сказал бы, - ядовито отозвался Энтрери, которого такая перспектива явно не прельщала. К тому же в его темных глаза, внимательно следивших за товарищем, читалось подозрение.
- Мы слушаем тебя, уважаемый дроу, - поторопил Джарлакса Мариабронн.
- Сердце замка - жизненные флюиды, которые скрепляют все его части воедино,- заявил темный эльф, хотя сам не был уверен в своей правоте.
Действительно, башня в Гелиогабалусе пала, когда они вырвали резной камень из книги, и сестры-драконы сказали, что уничтожение личи привело бы к такому же результату. Однако Джарлакс совершенно не представлял, что должно быть «сердцем» такой грандиозной постройки, как этот замок, а главное - насколько же оно мощнее?
- Если мы лишим его жизненной силы, замок распадется сам собой, - не смущаясь, продолжал он. - И останутся только груды камней и железа, которые кузнецы да каменщики смогут пустить в дело, - закончил дроу, заметив, как занервничали при этом Ольгерхан и девушка. А это кое-что да значило.
- Может, все же лучше обратиться к королю Гарету, - с сомнением в голосе проговорил Мариабронн.
- Уважаемый Уингэм может отправить к нему гонцов, - объявила Эллери. - Наша же задача ясна: мы должны проникнуть в замок - под твердый панцирь к мягкому нутру.
- Говори за себя, - буркнул Атрогейт.
- Я так и делаю, - парировала Эллери.- Я отправляюсь в замок на рассвете. - Она умолкла и обвела внимательным взглядом своих спутников. - Я взяла вас с собой в расчете на подобный оборот событий. Враг определен, но жители Палишука не могут ждать, пока посланный доберется до Бладстоун-Виллиджа и там соберут войско. Поэтому я иду туда. Я никому из вас не приказываю следовать за мной, но…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклятие короля-колдуна - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.