Онлайн-Книжки » Книги » 🥊 Боевики » Контрольная диверсия - Михаил Белозеров

Читать книгу "Контрольная диверсия - Михаил Белозеров"

291
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 72
Перейти на страницу:

— Идите, идите! — приказал он специально грубо, чтобы она не надеялась на его помощь.

— Мне заказали… — оправдывался человек в дальней комнате.

Голоса гулко разносились по коридору.

— Вы ещё здесь?! — Цветаев оглянулся. — Идите!

— Я не могу без туфель, — голос её был бесцветным.

В комнате снова заорали:

— У очі дивися! В очи!

— Идите уже! — оглянулся он, но её уже не было, остался лишь осязаемый, как запах пота, страх.

Как она проскользнула мимо, он не понял, лишь на полу стелился кровавые след ног.

— Говори по-українськи, паперова свиня! — снова потребовал Тайсон.

Цветаев направился на голос, но вдруг ожил лифт, и Цветаев отступил назад, взяв под прицел фойе.

— Мне заказали… — простонал человек.

— Дивися, слюни пускає, - хохотнул кто-то, и снова человек натужно застонал, потом его ударили, как в «грушу».

Их четверо, подумал Цветаев, а в обойме у меня три патрона, и в «Машке» четыре. Не густо.

— Хто замовив?! Хто?! Говори, паперовий собака! — закричал Тайсон.

Лифт всё ещё полз от этажа к этажу. Пришлось ждать.

— Там их много… — Чувствовалось, что человеку трудно говорить.

— По-українськи, собака! — напомнил Тайсон, и было слышно, как он ударил, словно в сырое мясо.

Цветаев представил: с оттяжкой, всей массой, сверху вниз — смертельный удар.

— Там їх багато, — со стоном поправился человек.

— А ти, як професіонал і політично грамотна людина, — издевался Тайсон, — повинен був пояснити їм, що ми тут говоримо і пишемо тільки по-українськи! Зрозумів, паперовий собака?!

— Зрозумів, все по-українськи, — покорно согласился человек.

— Ти політично грамотний?

— Так…

— Не чую!

— Так… — послышался тяжёлый стон.

— Але ми тебе все одно уб'ємо! — заржали они, и снова ударил, с оттяжкой, как садисты.

Лифт наконец миновал седьмой этаж и поднялся выше. Цветаев перевёл дыхание и двинул по направлению к злополучной комнате, держа коридор под прицелом. Теперь он чувствовал всё пространство вокруг, слышал каждый звук и шорох, и знал, что других людей на этаже нет, быть может, только на восьмом или девятом — те двое, которых он ещё не видел, и там тоже происходило что-то страшное.

— Де Швидкий і Сміливий? — спросил Тайсон крайне недовольным тоном.

— Не знаю, — ответил его напарник.

И Цветаев понял, что Быстрый и Смелый, те двое, которые остались лежать в вестибюле на первом этаже.

— Їх за смертю посилати!

— Це точно, — согласился напарник.

— Швидкий, Швидкий, дай відповідь першому! — потребовал Тайсон у рации. — Ідіоти! — выругался он.

— У штани наклали, — предположил его напарник.

— Не можуть впоратися з однією людиною. Я давно помітив, що Сміливий дивно поводиться, — согласился Тайсон и снова вопросил к рации: — Швидкий, Швидкий, дай відповідь Тайсону. Чого вони зволікають?

— Прийдуть, куди подінуться, — миролюбиво заверил его напарник.

На этой фразе Цветаев и заглянул в комнату. Тайсон стоял с рацией у разбитого окна, его напарник, который выглядывал в окно, высокий и ладно скроенный, ковырял пальцем рану в глазу человека, который был привязан к массивному креслу. Человек был без сознания, но в момент, когда человек надавил на его рану пальцем, застонал и попытался отстраниться.

— Ха-ха… — засмеялся высокий человек, выражение лица у него было такое, словно он изучал черепаху без панциря.

За этим занятием Цветаев и убил его, выстрелом из «Машки». Тяжелая пуля отбросило его на стену, и он оставил на ней красную полосу. Цветаев передёрнул затвор и выстрелил в Тайсона. Но у Тайсон оказалась великолепная реакция: он ушёл вправо, как уходит боксёр от бокового удара, сжался в комок и, из-за массивного стола, опрокидывая его, как пушинку, бросился на Цветаева. Однако Цветаев не дал ему ни единого шанса, а ударил на встречном движении прикладом в лоб, и этого оказалось достаточно. Тайсон рухнул, как подкошенный: ноги вперёд, голова — назад. Колени у него так и остались согнутыми, а глаза принялись изучать потолок.

— Развяжите меня, — попросил человек.

Цветаев, стараясь не глядеть на его правый глаз, который, похоже, был выбит, достал нож и перерезал «скотч». Человек, как большая кукла, опустился на пол и пополз, Цветаев не понял вначале, куда именно. Виданное ли дело, такая рана, а он шустрым оказался.

Человек полз и полз, целенаправленно миновал опрокинутый стол и, когда дополз, первым делом укусил Тайсона за ногу. Он рвал его, как собака кошку, с урчанием подбираясь всё выше и выше, пока не дотянулся до горла, а потом уселся и стал душить, однако у него не хватило сил, чтобы сомкнуть пальцы на бычьей шее Тайсона, и от этой возни он стал приходить в себя. Человек беспомощно оглянулся невидящим глазом.

— На, — Цветаев сложил в его руку пистолет. — Просто нажми на курок, — сказал он. — Так будет справедливо.

Человек выстрелил, голова у Тайсона дёрнулась, в ней появился третий глаз, но человеку этого было мало, он выстрелил ещё и ещё, а потом просто щелкал и щёлкал курком и принялся бить Тайсона уже мёртвого.

— Всё, хватит, хватит! — Цветаев оттащил его в сторону, достал промедол и сделал укол.

У человека случилась истерика, и он, захлебываясь слезам и кровью, стал рассказывать, что они пришли за его сыном — Серёжкой, а он им не дался. — Человек со странным выражением на лице замер, словно только сейчас сообразил, что произошло непоправимое, и посмотрел на окно.

Цветаев нашёл в баре водку, налил на два пальца в стакан и протянул человеку. Человек посмотрел одним глазом и не увидел его:

— Что это?!

— Водка! Пей! — приказал Цветаев и помнил о тех двоих, которые остались то ли на восьмом, то ли на девятом этаже.

— Тихо! — сказал он, услышав подозрительные звуки.

Но человек, не слушая его, повторял всё громче и громче:

— Они убили его просто так, даже не из-за денег! А просто так! Ради интереса! Убили! Убили! Убили! Что теперь будет?! Что?! Как жить?!

— Тихо! — приказал Цветаев и плеснул водку в лицо человеку.

Человека словно ударило током, он вздрогнул, осмысленно посмотрел на Цветаева и всё понял: там, наверху, закрывались двери лифта. Человек испугался:

— Дайте мне оружие! Дайте!

— Тихо! Тихо! — приказал Цветаев, подхватывая «Машку» и превращаясь в охотника.

О том, что по ту сторону опрокинутого стола, валяются два «калаша», он даже не подумал, как не подумал и о запасной обойме к пистолету, которая болталась у него в кармане и при каждом движении била по ноге.

1 ... 50 51 52 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Контрольная диверсия - Михаил Белозеров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Контрольная диверсия - Михаил Белозеров"