Читать книгу "Кобра - Деон Мейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я-то надеялась, что вас не так легко будет обескуражить…
— Что вы имеете в виду?
— То, что сказала. Я надеялась, что вы втихую будете продолжать расследование.
Гриссел нахмурился. Откуда она…
— Почему вы… — Он понял, что с него хватит этих игр. — Я не могу говорить, у меня дела. — Он сел в БМВ.
— Какие дела?
Он завел мотор.
— У меня есть и другие дела. До свидания.
Он отключился и тронулся с места. И сразу же его сотовый снова зазвонил.
«Неизвестный номер».
Она ведь предупреждала его, еще в торговом центре, что ГАБ уже в пути. И теперь: «Я надеялась, что вы втихую будете продолжать расследование».
Он остановился у выезда на Маркет-стрит и ответил.
— Прошу вас, — серьезным тоном сказала его собеседница, — мы должны, просто обязаны помогать друг другу!
— Чего ради?
— Я знаю, вы что-то нашли в торговом центре. На той записи, которую вы удалили. Я знаю, что после этого вы втроем выключили свои сотовые телефоны и куда-то ушли. Вы отсутствовали более сорока минут. По-моему, ваши действия как-то связаны с тем делом. Что-то подсказывает мне, что вы не так легко отдадите дело только потому, что его хочет взять другое подразделение.
— Мне в самом деле больше нечего вам сказать.
— Вам ничего не нужно мне говорить. Только не бросайте расследование! — Впервые в ее голосе послышались нотки отчаяния.
Он не понимал, что за игру затеяла его собеседница.
— Вы меня слышите? — спросила она.
— Подождите, — сказал Бенни, доставая из кармана наушники к айфону. Он включил их и снова тронулся с места. — Если я продолжу расследование, меня выгонят с работы.
— Они не узнают!
— Кто они?
— Я на них работаю, но их взгляды не разделяю… Поверьте мне!
— Я вам не верю.
— Вполне понимаю вас. Спросите меня о чем-нибудь.
— Чем вы занимаетесь в ГАБ?
— Вы хотите, чтобы мы оказались в неравных условиях! — ответила она после паузы.
Он промолчал.
— Я возглавляю отдел мониторинга.
— То есть ведете прослушку. В том числе прослушиваете нас.
— Да.
Вот почему она могла ему звонить!
— Как вас зовут?
В ответ снова последовала пауза. Потом:
— Янина.
— А фамилия?
— Менц, — сдавленным голосом ответила его собеседница.
Янина Менц, Джони Митчелл… Да, инициалы похожи. Не слишком оригинально.
— Почему ГАБ хочет отстранить нас от дела? — спросил он.
— Поймите меня правильно, я не собираюсь класть голову на плаху. Я вхожу в круги руководящих работников, но не принадлежу к высшему начальству. У меня нет доступа ко всей информации. Зато у меня есть версия, основанная на слухах, которые упорно ходят в наших кругах. Эдер хотел скомпрометировать правительство Великобритании. Два года назад он опубликовал в Интернете меморандум, в котором сообщил, что новая версия его программы способна раскрыть всю цепочку сомнительных банковских транзакций и что Великобритания и США обязаны внедрить эту программу…
— «Протокол Эдера», — сказал Бенни.
— Я вас недооценивала, — ответила Янина Менц после паузы. — Но больше такого не повторится.
— Продолжайте, — попросил Гриссел.
— Мы подозреваем, что Эдер самовольно внедрил новую программу в систему СВИФТ. Мы подозреваем, что таким образом он получил доступ к информации о коррупционной деятельности британских парламентариев — в гораздо большей степени, чем это уже было известно. Они получают взятки от представителей СМИ, принадлежащих Мэрдоку, от производителей оружия, лоббистов и влиятельных групп. На их счетах в швейцарских банках скопились огромные суммы. И все на самых высоких уровнях. Вплоть до членов кабинета министров. Потом Эдер попытался шантажировать британское правительство. Скажем, он предложил внедрить его программу официально, угрожая в противном случае обнародовать то, что ему стало известно.
— И все равно непонятно, почему расследованием хочет заняться ГАБ.
— Если мы получим Эдера, капитан, вся его информация окажется у нас. А в дипломатических кругах такого рода сведения имеют огромную ценность. Вам известно, что в две тысячи пятнадцатом году министерство международного развития хочет прекратить финансовую поддержку Южной Африки?
— Нет.
— По этому поводу наше правительство очень тревожится. А такого рода сведения определенно повлияют на британцев… заставят их передумать.
Он ненадолго задумался.
— Ясно… Но чего вы хотите?
— Вы знакомы с принципом Человека-Паука?
— С чем?!
— С принципом Человека-Паука. «Чем больше сила, тем больше ответственность». Такого рода сведения, капитан, наделят наше правительство большой силой. Но я не считаю, что нашему правительству можно доверить такую огромную ответственность.
Обычно Тейроне Клейнбои любил станцию Бельвиль. Она напоминала ему рассказы дяди Солли о Шестом округе — смеси людей разных рас и цветов, о суете и шуме, когда везде гремела музыка, когда уличные торговцы на всех углах наперебой зазывали покупателей, на лотках и в кафе подавали вкусную еду. В Бельвиле находился и его любимый магазин одежды — совсем рядом, за углом, на Дурбан-роуд: «Розничная торговля Х. Шнейдера». Тейроне очень нравилась иностранная фамилия владельца и слова «розничная торговля»… Они казались изящными, как полосатые костюмы, туфли и разноцветные жилеты. К тому же в сквере на Крускал-авеню, в лабиринте лотков и киосков, можно найти больше жуликов и сомнительных дельцов всех мастей на квадратный метр, чем в любом другом месте Кейптауна. Куда ни посмотри, везде торгуют контрафактной одеждой и сумками из Китая, вещей так много, что глаза разбегаются. Если достаешь телефон, чтобы снять что-нибудь на камеру, лоточники сразу обступают тебя:
— Нет, братан, никаких снимков!
Они говорят вежливо, но сразу понимаешь, что им лучше не перечить.
Здесь Тейроне не работал, потому что в Бельвиле в основном жили бедняки или представители низших слоев среднего класса. Здесь он отдыхал, проверял, нет ли погони, расслаблялся. Дело в том, что у Бельвиля имеется еще одно немаловажное достоинство: здесь редко можно встретить полицейских. Тейроне решил, что все продумано. Правоохранительные органы закрывали глаза на торговлю контрафактом и, возможно, крадеными вещами, потому что в Бельвиле не совершают тяжких преступлений. Может быть, потому, что для большинства здешних обитателей Бельвиль — временное пристанище. Настоящих ценностей здесь никто не держит. А может, здешние жулики и торговцы контрафактом сами следят за порядком, подменяя полицию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кобра - Деон Мейер», после закрытия браузера.