Читать книгу "Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэм быстро устал. Когда кто-то наскочил на него, он поморщился и, прихрамывая, вернулся к столику. Софи хотела посмотреть, что у него с ногой, но он отмахнулся, сказав, что нет причин для беспокойства. Настроение у Тэма испортилось. Вскоре они попрощались с друзьями, условившись на следующий день встретиться с Рафи в отеле «Сесил», и Тэм отвез Софи назад к Брекнэллам.
Супруги Брекнэлл сидели у камина, попивая виски с содовой. Софи, притворившись, что хочет спать, направилась в свою комнату. Она лежала в постели, слушая приглушенные голоса, и гадала, будут ли и они с Тэмом так же довольны обществом друг друга через двадцать лет.
* * *
— Тэм нездоров. Он лежит в постели в «Сесиле». У него болит живот.
Когда Софи и Эдит Брекнэлл вернулись, разнеся визитные карточки британским семьям, проживающим в этом квартале, Боз ожидал их на веранде. Миссис Брекнэлл составила список нужных людей, начиная с губернатора сэра Эдварда и его супруги леди Маклаган и заканчивая руководителем ежегодных конных состязаний.
— Ах, боже мой! — запричитала Эдит. — Бедный юноша. Ему и вправду не везет с тех пор, как он приехал в Индию, не так ли? Похоже, местный климат ему совсем не подходит.
— Я проведаю его, — тут же решила Софи.
— Полагаю, из этого ничего не выйдет, — заявила Эдит. — Вы не можете навестить его, когда он лежит в постели, пока вы не стали мужем и женой.
— Но он болен, и я хочу его увидеть.
— Тэм просил передать, чтобы ты не волновалась, — сказал Боз. — Просто он не может сейчас далеко отходить от уборной.
Эдит фыркнула.
— Вероятно, вчерашний обед в клубе был слишком обильным. Я дам вам кое-какие микстуры, мистер Бозуэлл. Пусть Тэм примет их и отдыхает. В противном случае он не поправится ко дню своей свадьбы.
— Но мы собирались купить сегодня кольцо, — вспомнила Софи, и к ее тревоге примешалась досада.
— Тэм попросил, чтобы я отвез тебя, — сказал Боз. — Он заплатит ювелиру, как только выздоровеет.
— Однако я не смогу поехать сегодня с вами, — посетовала Эдит. — Мне нужно обсудить с поваром меню свадебного стола и еще многое приготовить.
— Вот и ладно, — быстро ответила Софи. — Боз с Рафи присмотрят за мной. Мистер Брекнэлл может поручиться за них обоих.
Эдит явно пребывала в замешательстве.
— Я беру ответственность за мисс Логан на себя, — уверил ее Боз с невероятно серьезным выражением лица. — Времени осталось в обрез, и будет ужасным позором, если Тэму послезавтра будет нечего надеть невесте на палец.
— Ну, ладно, — сдалась Эдит. — Но привезите Софи домой до того, как стемнеет.
Однако когда они приехали в «Сесил», чтобы забрать Рафи, Софи потребовала встречи с Тэмом. Вялый, с землистым цветом лица, он лежал под одеялами в комнате с задернутыми шторами.
— Тебе не следовало приходить, — вздохнул Тэм. — Не хочу, чтобы ты видела меня таким.
— Врач уже осмотрел тебя? — спросила Софи.
Она положила ладонь на его горячий липкий лоб.
— Мне не нужен врач, — ответил Тэм раздраженно. — У меня всего лишь расстройство желудка.
— Возможно, все серьезнее. Голова не болит?
Тэм смахнул ее ладонь.
— Я пренебрегал «Наукой», поэтому мое телесное здоровье немного пошатнулось. Только и всего. Все, что мне нужно — немного молитвы и правильного настроя.
— Но и лекарства тебе бы тоже не помешали, — сказала Софи с досадой.
— Они не нужны, если вера тверда, — проворчал Тэм.
Софи провела пальцем по его щеке, поражаясь его упрямству.
— Если вера не поможет тебе встать с постели к завтрашнему утру, я пошлю за доктором, идет?
— Идет, сестра Логан, — согласился он, чуть слышно застонав.
Наклонившись, Софи поцеловала его в горячий лоб. Когда она уже направлялась к двери, Тэм окликнул ее хриплым голосом:
— Прости, милая, за несдержанные обещания. Потом я все возмещу.
— Выздоравливай. Это все, чего я хочу.
Послав ему воздушный поцелуй, Софи вышла.
* * *
Подсадив Софи в коляску, Рафи отдал кучеру распоряжение на его родном языке. Боз влез с другой стороны, и Софи оказалась между двумя молодыми лесоводами.
Она с ненасытным любопытством смотрела по сторонам, когда они, покинув широкие улицы британского Лахора, углубились в старый город. Чем ýже становились улицы, по которым они пробирались, тем выше были здания вокруг них, выполненные в мавританском стиле, с куполами и изысканной ковкой. Двери и окна лимонно-желтых и оранжево-розовых домов были затворены белыми ставнями от зноя полуденного солнца. В лавках торговали разноцветными россыпями сладостей. Жаровни, на которых с шипением пузырился кипящий жир, распространяли вокруг себя пряный аромат жареных лакомств.
Софи засыпала Рафи вопросами. Сколько лет этим зданиям? Чем занимаются местные обитатели? Где живет его семья? Можно ли ей зайти в мечеть? Расхохотавшись, он сказал, что не знает ответов на ее вопросы.
— Я лучше знаком с историей Эдинбурга, чем с историей Лахора, — признался Рафи с грустной улыбкой.
— Где живут твои родные, ты, по крайней мере, знаешь? — поинтересовалась Софи.
— Да, — подтвердил Рафи. — Этого я не забыл.
Но подробнее рассказывать он не стал. Наклонившись вперед, он что-то сказал кучеру, и через пару минут они остановились перед большим торговым центром.
— Это «Бхагат».
— Не похоже на ювелирную лавку, — сказала Софи.
Она оглядела прилавки, заваленные фарфоровой посудой и льняными изделиями, кальяны и инкрустированные столики, выставленные прямо у входа в магазин.
— В «Бхагате» торгуют всем на свете, — уверил ее Рафи. — Но особое внимание его хозяин уделяет драгоценным камням. Его ювелиры — лучшие в Пенджабе.
Софи сжала в пальцах скромное колечко с крохотным бриллиантом, подаренное ей Тэмом в честь их помолвки.
— Вообще-то нам не нужно что-то выдающееся, — сказала она. — Подойдет простое обручальное кольцо.
Рафи представил их мистеру Бхагату — высокому мужчине с бледной кожей и редкими седыми волосами. Он пригласил их в уютную гостиную, где чай уже был разлит в изысканные чашки из зеленого стекла. Перед Софи поставили подносы с кольцами, и она принялась их примерять, пока мужчины по-английски обсуждали приближающиеся соревнования по поло. Мистер Бхагат спросил у Рафи, по-прежнему ли тот играет, чем вызвал удивление у Софи.
— С тех пор как ушел в отставку, не играю.
— Но, должно быть, у вашего отца превосходная конюшня, как и раньше?
— Уверен, так оно и есть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод», после закрытия браузера.