Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Судьба драконов - Морган Райс

Читать книгу "Судьба драконов - Морган Райс"

516
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:

«Я не понимаю. Я уже сделала свой выбор. Я хочу быть с тобой вечно».

Тор остановился и, повернувшись, поцеловал девушку. Их поцелуй длился целую вечность под утихающим светом сумерек. После ее слов Тор счастлив, как никогда, потому что именно этого он и хотел.

Гвен выглядела смущенной.

«Я тоже должна кое в чем признаться», - произнесла она.

Тор в недоумении посмотрел на девушку.

«Боюсь, что после этого ты больше не будешь считать меня красивой», - сказала Гвен, опустив глаза. – «Из-за моего шрама».

«Какого шрама?» - спросил Тор.

«Здесь, на этой щеке», - сказала она, указывая на царапину, оставленную псом Гарета.

Тор озадаченно посмотрел на нее.

«Я ничего не вижу», - сообщил он.

«Потому что уже темнеет. При свете дня его видно лучше».

Он покачал головой.

«Этот шрам кажется тебе больше, чем он есть на самом деле», - сказал Тор. – «Это всего лишь след. Я едва его вижу. Кроме того, он не умаляет твоей красоты, наоборот, только делает тебя прекраснее».

Гвен почувствовала, как ее сердце наполняется теплом, когда она поняла, что Тор говорил искренне. Она наклонилась и поцеловала молодого человека.

«На меня напали», - сообщила она, отстранившись.

Лицо Тора помрачнело. Он инстинктивно опустил ладонь на рукоять своего меча.

«Кто?» - потребовал он ответа. – «Скажи мне, кто это сделал, и я убью его прямо сейчас».

Гвен покачала головой.

«Теперь это не имеет значения», - сказала она. На лице девушки тоже пролегла тень. – «Он уже мертв. Значение имеет то, что тебе следует знать, что здесь грядут большие изменения. Королевский двор никогда не будет прежним».

«Что ты имеешь в виду?» - взволновано спросил Тор. – «Все в порядке?»

Гвен медленно покачала головой.

«Нет, не в порядке. Мой брат Кендрик заключен в темницу».

«Что?!» - разъяренно крикнул Тор.

«Гарет обвинил его в убийстве нашего отца. Все ложь. Мы расследовали убийство отца и, наконец, получили доказательство».

Тор широко раскрыл глаза.

«Это был Гарет», - произнесла она.

Тор почувствовал, как все его тело похолодело от этой новости. Он не знал, что сказать. Молодой человек попытался представить, что это означает для королевской армии, для Легиона, для королевства и для Кендрика – о слишком многом нужно подумать. Ему была ненавистна мысль о том, что он присягнул на верность королю, который оказался убийцей.

«Что ты будешь делать?» - спросил он Гвен.

«У нас есть свидетель преступления. Завтра мой брат Годфри и я устроим для Гарета очную ставку. Мы привлечем его к ответственности. И королевский двор останется без короля».

Тор задумался о последствиях. Он был счастлив из-за того, что убийца МакГила, наконец, найден, тем не менее, он беспокоился о безопасности Гвен.

«Это означает, что завтра Кендрик будет на свободе?»

«Да», - сказала Гвен. – «Завтра все будет по-другому. Мы нашли свидетеля всего несколько часов назад и ждали вашего возвращения. Мы хотели, чтобы Легион был здесь для подстраховки в случае восстания. Гарет не покинет трон так легко».

Тор вздохнул.

«Я сделаю все возможное, миледи, чтобы убедиться в том, что справедливость восторжествовала. И что ты в безопасности».

Гвен поклонилась и поцеловала его, и он ответил на ее поцелуй. Легкий ветерок ласкал их, и Тор хотел, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась.

«Я люблю тебя», - сказала она.

Сердце Тора затрепетало от этих слов. Гвен впервые сказала это. Впервые в жизни девушка сказала ему эти слова.

Он заглянул в ее голубые глаза, которые блестели в сумерках, и в них увидел свое отражение. Тор едва узнавал это лицо. Каждый день ему казалось, словно он становится новым человеком.

«Я тоже люблю тебя», - ответил Тор.

Они снова поцеловались, и впервые за долгое время Тору показалось, что в этом мире все находится на своих местах.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Король МакКлауд с трудом мог поверить в свою удачу, тому, как далеко его людям удалось проникнуть на территорию МакГилов. Целых три месяца – целый сезон - продолжалась череда изнасилований, грабежа и убийств, оставляющих след разрушения от запада до востока, когда они ворвались в самое сердце Западного Королевства Кольца. Сто дней подряд – больше, чем когда-либо в его жизни – были наполнены славой и победой. Он был насыщен вином, стадами крупного рогатого скота, добычей и женщинами.

МакКлауд закрыл глаза, проезжая верхом все дальше и дальше на Запад, в то время как появилось второе солнце. Он улыбнулся, когда в его памяти вспылили лица всех убитых им людей. Невинные жители деревень, застигнутые врасплох, пытались выставить свою жалкую оборону. Профессиональные солдаты королевской гвардии, число которых было катастрофически малым, были не подготовлены, у них не хватало оружия. Эти убийства были самыми приятными – по крайней мере, солдаты представили нечто похожее на битву. Хотя у них не было шансов – люди МакКлауда были слишком мотивированными и дисциплинированными. Каждый раз они боролись не на жизнь, а на смерть. Потому что в случае проигрыша или недостаточного сопротивления МакКлауд сам убил бы своих людей. Он хорошо обучил своих солдат.

Армия МакКлауда представляла собой машину для убийств, когда они переходили от города к городу, объявляя территорию своей собственной. Они проходили через земли подобно сильному шторму саранчи, который ничто не могло остановить.

МакКлауд также сделал первоочередной задачей сначала окружить каждую деревню, перекрыть все выходы и предотвратить выезд каких-либо гонцов, которые могли бы добраться до королевского двора и предупредить огромную армию МакГилов о вторжении. Убив всех гонцов, МакКлауду удалось так долго держать это вторжение в секрете. Он надеялся удивить армию МакГила и уничтожить их всех до того, как у них появится время подготовиться к обороне. После чего МакКлауд сможет войти в королевский двор, заставить Гарета капитулировать и объявить все Кольцо своей собственностью.

Они продолжали скакать. Окружение МакКлауда становилось все больше за счет захваченных им рабов – всех юношей и мужчин постарше, которых он заставил присоединиться к его отряду. Теперь у него была, как минимум, тысяча человек, каждый из которых был закаленным воином, винтиком в его огромной машине для убийств. Вдали он уже видел следующий город, его шпили были видны даже отсюда. Этот город был больше предыдущих, а это служило верным признаком того, что они приближаются к королевскому двору.

Когда они подъехали ближе, судя по стенам, МакКлауд мог с уверенностью сказать, что это был последний главный город перед непосредственным приближением к королевскому двору. Им все еще предстояло скакать добрых три дня – достаточно далеко, чтобы МакГилы смогли быстро армироваться. У них не было единого шанса против МакКлаудов.

1 ... 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба драконов - Морган Райс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба драконов - Морган Райс"