Читать книгу "Шлюз - Алистер Маклин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ван Эффен оказался прав по обоим пунктам. Ангелли позвонил и сообщил, что предлагает встретиться в «Трианоне». Он сам и его друзья должны были прибыть в гостиницу через пять минут.
— Ромеро приведет друзей. Ангелли упомянул их во множественном числе. Этот человек никому не доверяет, — сказал ван Эффен, повесив трубку.
Судя по сердечному взгляду Ангелли, можно было подумать, что лейтенант ошибается. Всем своим видом Ромеро внушал доверие. С ним пришли трое. Одним из них был его брат Леонардо, который сегодня еще больше, чем раньше походил на мафиози. Двое других были ван Эффену незнакомы. Первый из этих людей был большим и сильным. У него было красноватое лицо с приятными чертами. О его возрасте трудно было сказать что-либо определенное. Скорее всего, ему было между сорока и пятьюдесятью. Его представили как Лайэма О'Брайена. И акцент и имя этого человека были ирландскими. Второй был красивым молодым человеком, темноволосым и немного смуглым. Его представили как Генриха Даникена. О его национальности нельзя было сказать ничего определенного. Ангелли не стал объяснять, какие функции выполняют эти люди в его организации.
Закончив представление присутствующих друг другу, хозяин предложил гостям выпить. Они не отказались.
Ангелли спросил Джорджа:
— Мне называть вас Джорджем или у вас есть другое имя?
— Просто Джордж. Мне не нужна реклама, — улыбнулся великан.
Ангелли оглядел крупную фигуру собеседника.
— Да, пожалуй. Вас трудно не заметить. Вам не кажется, что подобная комплекция усложняет вашу работу?
— Да нет, это скорее преимущество. Я человек миролюбивый и терпеть не могу насилие. А когда у человека такие габариты, как у меня, никто и не пытается применять к нему насилие.
Ван Эффен с восхищением заметил, что Джордж был превосходным лжецом. Лучшего ему не доводилось видеть.
— Кроме того, многие люди, и в особенности те, кто призван стоять на страже порядка, считают, что такое крупное, жизнерадостное и безобидное существо как я может прекрасно обойтись и без интеллекта. Это что-то вроде закона природы. Ну, я, конечно, не Эйнштейн, но в пациенты заведений для, умственно отсталых пока не гожусь. Но ведь мы встретились не для того, чтобы обсуждать мои недостатки, не так ли, мистер Ангелли? У нас пять вопросов. Что вы хотите? Сколько? Когда? Где? Сколько заплатите?
По лицу Ангелли скользнула добродушная улыбка. Она длилась одно мгновение, и только очень внимательный наблюдатель мог бы ее заметить, да и то подумал бы, не показалось ли ему?
— Вы сразу переходите к делу, да, Джордж? Не тратите времени на пустые любезности. Понимаю. Мне и самому это по душе. Как и вы, я не люблю ходить вокруг да около. Как и вы, я считаю себя деловым человеком. — Он достал из кармана листок. — Вот мой список покупок. Вполне разборчиво, не так ли?
— Вполне, — Джордж внимательно просмотрел список. — Но мне нужно подумать. С большинством пунктов все ясно, особенно со взрывчаткой. Управляемые ракеты «земля-земля» — это, надо полагать, противотанковые снаряды, хотя вы об этом не упоминаете. С ракетами «земля-воздух» тоже проблем не будет, так же как и с пластиковыми минами, гранатами и дымовыми шашками.
Он сделал паузу, отпил немного бренди и нахмурился.
— И все же кое-что я не понял, а кое-что мне не нравится. Я не говорю о том, что вы, по всей видимости, собираетесь вести небольшую войну, пусть даже оборонительного характера. Это не мое дело. — Джордж протянул список ван Эффену. — Твои замечания?
Ван Эффен потратил на изучение списка не больше времени, чем Джордж.
— Спецификации, — сказал он и вернул список приятелю.
— Совершенно верно, — не улыбнувшись, Джордж окинул взглядом присутствующих и сосредоточил внимание на Ангелли.
— Это грозное оружие. Но оно станет еще и крайне опасным, когда попадет в руки тех, кто составлял этот список.
Ангелли тоже не улыбался. Он почувствовал себя неуютно.
— Боюсь, что я не понял.
— В таком случае я вам объясню. Дело в спецификациях, как сказал мой друг Стефан. Вот здесь у вас указана взрывчатка — и никаких спецификаций. Снаряды — то же самое. Это касается снарядов обоих типов. Какие у них взрыватели? Какие детонаторы? А взрыватели? Химические? Быстродействующие или нет? Ни один эксперт по взрывам не составил бы вам такого списка. Это сделал какой-то любитель, причем вопиюще некомпетентный. Кто?
Ангелли некоторое время внимательно изучал свою рюмку. Потом сказал:
— Я и есть тот некомпетентный любитель. Но мне помогали трое моих товарищей.
— Помоги нам, Боже! — сказал ван Эффен. — Да вам нельзя доверить коробку бенгальских огней! Я хотел бы спросить вас, и не в первый раз, где же ваши эксперты?
Ангелли огорченно улыбнулся и поднял руки.
— Я буду с вами совершенно откровенен, — начал он, и ван Эффен понял, что Ромеро Ангелли на ходу сочиняет какую-то ложь. — У нас небольшое затруднение. Двоих наших экспертов вызвали по делу, и они вернутся не раньше, чем через пару дней. Но мы подумали, что вы, джентльмены, оба эксперты по взрывам и…
— Нет проблем, — сказал Джордж. — Мы понимаем, что вам нужно и можем дать вам простые инструкции, как пользоваться подобными вещами, чтобы вам не оторвало ваши глупые головы. Ракеты — другое дело. Чтобы их запустить, нужен специально обученный человек.
— Сколько требуется времени, чтобы научить человека обращаться с ракетами?
— Неделя, может быть, дней десять, — Джордж жутко преувеличивал. Ван Эффен понял, что преувеличение было перестраховкой — эти люди явно ничего не понимали в военном деле. — И я должен сказать, что мы со Стефаном люди не военные, в ракетах понимаем немногим больше вашего.
Ангелли некоторое время молчал, потом спросил:
— А вы знаете кого-нибудь, кто в них понимает? Я имею в виду человека, который умеет обращаться с ракетами.
— Знаю, — в голосе Джорджа прозвучала легкая нотка нетерпения. Он давал понять, что не может не знать таких людей.
— И кто же это?
Джордж с жалостью посмотрел на него.
— У него нет имени.
— Но должны же вы его как-то называть.
— Лейтенант,
— Почему?
— Потому что он и есть лейтенант.
— Уволенный, конечно?
— Конечно, нет. Уволенный лейтенант для меня бесполезен. Я думал, что вы, мистер Ангелли, понимаете, что такие люди, как я, не имеют дела с пешками.
— А, понимаю! Это ваш поставщик?
— Мистер Ангелли, вы же не настолько наивны, чтобы ожидать от меня ответа на подобный вопрос. Я подумаю, что можно для вас сделать. Куда вам доставить груз?
— Это зависит оттого, как скоро вы можете его поставить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шлюз - Алистер Маклин», после закрытия браузера.