Читать книгу "Влюбляясь в тебя - Джулия Ортолон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С удовольствием. – Он улыбнулся ей, отчего у Авроры перехватило дыхание. – Устроим подробную экскурсию.
– Не забывай, – сказала Рори, – у нас еще уйма работы и до конца реконструкции еще далеко. Мы с Элли завтра едем по магазинам Хьюстона.
– Кстати, а где Эллисон? – спросил Стивен, подходя к ним и беря Рори под руку.
– Она не смогла отпроситься с работы, но я надеюсь, она успеет приехать до того, как все разойдутся. – Они поднялись на второй этаж, и Рори открыла дверь в самую маленькую комнату. – Мы решили использовать морскую тематику, давая названия комнатам, и вот эта называется «Кубрик». Здесь, как видите, еще нет занавесок и покрывала на постель. Не хватает также картин на стенах, но мне нравится старинная мебель, которую нашла Элли.
Рори отступила в сторону, чтобы все могли заглянуть внутрь, затем повела их дальше к просторному центральному холлу. У одной стены стоял буфет, напротив – диван и кресла, создающие уютный уголок, в котором хотелось задержаться и, закутавшись в плед, посидеть за чашечкой кофе.
– Бетси, мы решили последовать твоему примеру и подавать кофе наверх.
– Вы выбрали удачное место, здесь так тепло и уютно. – Бетси одобрительно кивнула.
– Спасибо.
Рори указала на четыре двери, ведущие из центрального холла в комнаты.
– Две средние комнаты мы назвали «Каютой капитана» и «Каютой помощника капитана», в башне будет двухкомнатный номер – «Жемчужина», названный так в честь привидения, живущего в доме. И еще одна дверь ведет в «Спальню барона» – самый большой номер на этом этаже. Это самое безобидное, что пришло нам в голову, когда мы выбирали название для бывшей комнаты Генри Ле Роша.
Гости разбрелись по комнатам, похвалив оригинальное сочетание обоев причудливого шотландского рисунка и более строгого стиля – в полоску, которые они подобрали в различных тонах для каждой комнаты: вишневые, розовые и голубые. Кто-то из владельцев гостиниц предложил, как можно украсить комнаты, чтобы они выглядели более светлыми и гостеприимными. Аврора все еще отмечала в уме полезные детали, подсказанные гостями, когда они спускались вниз по лестнице.
В столовой Эдриан уже расставил серебряные кофейные и чайные приборы на старинном буфете, где стояли также блюда с невероятно пышными и ароматными шоколадными пирожными и ватрушками, посыпанными пудрой. Бетси зажмурилась от удовольствия, откусив поочередно по кусочку от пирожного и огватрушки.
– Вот уж где вы не нуждаетесь в наших советах, так это на кухне.
– Эдриан всегда был прекрасным поваром, – похвасталась Рори и улыбнулась брату, который с видом живописца, рисующего натюрморт, раскладывал десерт по тарелкам.
– Могу поспорить, что кухня не единственное место, где он по-настоящему хорош. – Дафна смерила его оценивающим взглядом с ног до головы и удовлетворенно хмыкнула, оценив отличную фигуру и крепкие плечи, плотно обтянутые спортивной футболкой.
– Дафна, веди себя прилично, – шутливо отругала ее Бетси, – ты смущаешь мальчика.
– Сомневаюсь. – Дафна подошла к Эдриану, прихватив по дороге еще одно пирожное. Ее возраст уже давал о себе знать: его не могли скрыть ни толстый слой пудры, ни яркая косметика, он коварно пробивался у седых корней ее ярко-рыжих волос. И все же она кокетливо подмигивала Эдриану, словно юная школьница, жеманно облизывая маслянистый крем с пальцев. – Если шоколад действительно возбуждает, держу пари, что после таких пирожных ночью спать не придется!
– Дафна! – воскликнула Бетси, но Эдриан разразился звучным хохотом.
Он ловко обхватил одной рукой ее толстую талию, отчего у шутницы щеки стали пунцовыми, несмотря на абрикосовые слои румян.
– Некоторым мужчинам не нужен шоколад. Достаточно симпатичной пышечки.
– Дорогой, я не прочь проверить на себе эту теорию – если у тебя, конечно, хватит духу принять вызов.
– Я меня хватит духу не только на это, – томным басом произнес Эдриан.
Все вокруг покатывались со смеху. Между тем Стивен подошел к буфету за чашечкой кофе.
– Эй, Рори, – сказал он, заглядывая под крышку кофейника, – кофе кончился.
– Ой, извини. Сейчас принесу. – Она подняла обеими руками увесистый серебряный кофейник. Повернувшись, она обнаружила, что Чанс наблюдает за ней, как он это частенько делал. В его взгляде светился огонек желания, неумело скрываемый под маской дружелюбия. – Ты мне не поможешь?
Чанс помедлил в нерешительности – ведь на кухне они останутся, наедине – и, поставив на стол свой кофе, пошел вслед за Рори через кладовую. Шум голосов затих, когда дверь закрылась за ними.
– Не слишком ли безответственно с нашей стороны оставить беззащитного Эдриана один на один сражаться с этой роковой толстушкой? – спросил он.
– О, Эдриан может и сам за себя постоять. – Войдя в кухню, Рори понизила голос до заговорщического шепота. – Мне кажется, для него дело чести – покорить такую красотку.
– Несомненно, – усмехнулся Чанс. – Но ты не думаешь, что в ее возрасте подобные любовные волнения опасны?
– Я думаю, ей это только на пользу. – Рори поставила кофейник на стол и взяла с полки банку кофе в зернах. – Ничего ужасного не случится, если она немного пофантазирует о том, что бы она сделала с телом моего брата, если бы он ей это позволил.
– Аврора, не искушай меня, – сказал Чанс, облокачиваясь на стол рядом с ней, – есть вещи, которые мне не хотелось бы представлять.
Засыпав зерна в кофемолку, она искоса посмотрела на Чанса.
– Ты не считаешь, что каждый человек имеет право на фантазию?
Его маска равнодушия дала трещину, как только их взгляды встретились.
Аврора подвинулась ближе, надеясь подтолкнуть его к тому, чтобы он совсем скинул эту ненавистную маску, ведь он все еще хочет ее – он никогда, ни на минуту не забывал ее.
– Лично я считаю, – сказала она, – что фантазии – это нормально. У каждого есть что-то, что он хотел бы испытать и о чем остается только мечтать. Разве у тебя никогда не возникало мыслей, которые ты хотел бы скрыть от всех?
– Бывало, – признался Чанс. – Но есть большая разница между безобидными фантазиями и попытками воплотить их в жизнь.
– Да, действительно. Но жизнь была бы скучной, если бы мы никогда не поддавались соблазнам, разве не так?
Чанс пожирал взглядом ее губы, едва владея собой. Аврора замерла в напряженном ожидании. Она так хотела сказать «да»! «Да, ну поцелуй же меня».
– Я не слишком опоздала? – раздался голос Эллисон, неслышно вошедшей через заднюю дверь.
Они отпрянули друг от друга, Рори задела рукой кофемолку, и зерна рассыпались по полу. Беззвучно выругавшись, она присела на корточки, чтобы собрать их.
– Да нет, напротив – ты пришла слишком рано.
Сэди радостно гавкнула и подбежала к Чансу, блаженно подставляя ухо, которое он покорно принялся чесать. Элли, подняв брови, смотрела то на Чанса, то на Рори, раскрасневшуюся и смущенную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбляясь в тебя - Джулия Ортолон», после закрытия браузера.