Читать книгу "С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, Трей был моим костылем. Детка, поди поиграй с Бутсом, а нам тут нужно поговорить.
Анджела пошарила по крышке холодильника.
— А, вот он… пульт от телевизора, — сказала она, бросая пульт Трею. — Ты ведь помнишь, как с ним управляться, да?
Мальчик кивнул и направился в спальню, а Анджела тут же начала изображать из себя старшую сестру:
— Тебе рожать меньше чем через три недели, а ты пошла пешком?! Да Уиллу за это следует надавать по его тощей белой заднице!
— Я сказала ему, что мне хочется прогуляться. Да и Трею прогуляться полезно. Уилл знает, где нас искать… и все подарки! — со смехом сказала Трачина.
Я наблюдала за ними троими — Кит, Анджелой и Трачиной, — пытаясь понять степень их близости. Знала ли Трачина об обществе С.Е.К.Р.Е.Т., или от нее это держали в тайне? Разобраться было невозможно.
Трачина через плечо небрежно бросила:
— Привет, Кэсси. — А потом добавила: — Как думаешь, эта Клэр, племянница Уилла, справится с работой?
— Ну, Уиллу от нее все равно не отвязаться, — сказала я, раскладывая крошечные морковки на вегетарианском подносе.
— Нет, это нам от нее не отвязаться, — возразила Трачина. — Мне и тебе. Впрочем, она будет сидеть с моим малышом и работать вместо тебя по вечерам. Молодые должны много работать, это я говорю. Тогда Делл сможет сидеть на кассе целый день. И будь я проклята, если в верхнем зале я хоть к чему-нибудь притронусь! Не желаю больше обслуживать посетителей. Хочу составлять меню, график работы и поставок и пробовать вина!
Сказал ли Уилл Трачине о том, что предложил мне должность управляющей? Впрочем, разве это имело значение? Рано или поздно она все равно узнает, и надо лишь надеяться, что в тот момент ей будет не до того, потому что она будет занята ребенком.
Начали подходить остальные приглашенные. Делл явилась в светло-желтой шляпке, в которой ходила в церковь, и того же цвета перчатках. Трачина осторожно двигалась по небольшой комнате, но при этом слишком часто оказывалась в опасной близости к вазам и прочим хрупким вещам. Анджела постаралась выполнить единственную просьбу Трачины: «Никаких глупых праздничных игр!» — однако все равно прикрепила все банты с подарков на огромную бумажную шляпу. Может быть, из-за того, что все засмеялись над последним подарком — маленьким массажером от Кит, «для восстановления фигуры после родов», — никто и не слышал стука в дверь. Даже я, сидевшая почти у самого входа, ничего не слышала до тех пор, пока стук не стал слишком настойчивым, и мне наконец пришлось встать, чтобы открыть дверь.
За ней стоял бледный Уилл с окаменевшим лицом… И он был не один. Рядом с ним возвышался Каррутерс Джонстоун собственной персоной. Его только что вновь выбрали окружным прокурором. Что-то подсказало мне, что он явился сюда не для того, чтобы поблагодарить своих избирателей. Я отступила на шаг, как будто меня ударило гневом, исходившим от этих двух мужчин.
Увидев их вместе, Трачина побледнела… Нет, ее лицо стало по-настоящему серым. Она сидела на своем глупом почетном месте, в шляпе, увешанной бумажными бантами, выглядевшей теперь особенно нелепо…
— Трачина и все… простите, что врываюсь к вам вот так, — сказал Каррутерс, совсем не как политик, а как убитый горем мужчина. — Я видел, как ты шла по улице, и бродил тут вокруг полтора часа…
— Кто это такой? — негромко спросил Уилл Трачину, входя наконец в переполненную комнату.
Трачина, приоткрыв рот, переводила взгляд с одного на другого. Ей понадобилось несколько мгновений для того, чтобы собраться с силами и заговорить, а когда она наконец это сделала, ее эмоции вдруг раскалились.
— Ты зачем здесь? — заорала она на Каррутерса, пытаясь встать без посторонней помощи и чуть не упав на стол. — Я тебе говорила, что мне ничего от тебя не нужно!
— Я здесь, потому что люблю тебя, Трачина, — брякнул Каррутерс. — Я тебя предупреждал, что тебе от меня так просто не отделаться. А уж если это мой ребенок, то и не надейся меня прогнать!
Все женщины в комнате одновременно резко вдохнули, поглотив весь кислород. Может быть, именно поэтому у Уилла сделался такой вид, будто он собирается упасть в обморок, и его рука нащупала стену за спиной. Мне хотелось броситься к нему, но между нами было слишком много народу — и это были реальные препятствия, а не только метафорические.
— А как насчет твоей жены?! — буквально взвыла Трачина, уперев в бока крошечные кулачки.
Каррутерс повесил голову:
— Я ей все сказал. Мы расстались.
Все присутствующие восприняли его слова как знак к тому, что им тоже следует хорошенько рассмотреть пол. Когда я наконец взглянула на Трачину, то увидела, что она бесконечно изумлена. А на лице Уилла отражалось неприкрытое потрясение. Все это время Делл сидела неподвижно, направив вилку на восхитительный кусок торта на тарелке перед ней, как будто вокруг ничего не происходило.
— Ну, черт побери… — пробормотала Трачина.
— Кто-нибудь окажет мне любезность и объяснит, какого хрена тут происходит? — резко произнес Уилл.
Каррутерс повернулся к нему.
— Прошу прощения за слишком публичное выяснение отношений… Но я уверен, что отец этого ребенка — я, — сказал он, а потом добавил: — И мне очень жаль, что я испортил вашу чудесную вечеринку, но ты отказывалась меня видеть и не отвечала на мои звонки, так что у меня просто не оставалось выбора.
— То, что он говорит, правда? — На этот раз голос Уилла звучал как неживой.
Взгляд Трачины смягчился, когда она посмотрела на Уилла, но выражение ее лица сказало все, хотя слова («Я не знаю») говорили о другом. И как будто для того, чтобы усилить драматичность момента, по ее ногам внезапно хлынула вода и растеклась лужей по сосновому полу. Трачина опустила голову, пытаясь увидеть что-нибудь через свой живот.
— О господи, я описалась!
— Нет, милая, — заявила Делл, наконец донося вилку до рта и откусывая кусок торта, — это у тебя воды отходят.
— У меня — что?
Анджела завизжала первой. Каррутерс бросился к Трачине и помог ей опуститься на стул. Уилл стоял неподвижно, наблюдая за всем этим, а я побежала за полотенцами. Вода все еще лилась сплошным потоком по ногам Трачины, когда я вернулась, а костюм Каррутерса превратился невесть во что.
— Мы не можем ждать «скорую», чтобы отвезти ее в больницу, — заявил Каррутерс, показывая на телефон Уилла. — Мой «эскалейд» у дверей. Я тебя отвезу, малышка. — И вдруг закричал мне, именно мне: — Подхватывай ее под вторую руку!
Таким образом я оказалась вовлеченной в процесс родов. Трачина выкрикивала через плечо, обращаясь к Кит и Анджеле: «Присмотрите за Треем! Скажите Трею, чтобы не беспокоился!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С.Е.К.Р.Е.Т. Книга 2. О чем мечтают женщины - Л. Мари Аделайн», после закрытия браузера.