Читать книгу "Торговец по найму - Евгений Связов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, уважаемый, – вежливейше процедил сквозь зубы он, легким встряхиванием разворачивая лист. – Я – инспектор Токучи. У меня есть приказ на арест… – Глаза полицейского на миг скользнули на Гривза и обратно. Потом взгляд расширяющихся от удивления глаз метнулся обратно к Гривзу и старичку. Старичок стоял напротив Гривза в глубоком поклоне. Гораздо более глубоком, чем ответный поклон Гривза.
Разогнувшись, старичок, бодро постукивая клюшкой, направился к катеру.
Человек в чёрном бросил взгляд на инспектора, застывшего с бумажкой в руке, и перевёл его на старичка. Старичок, проходя между ними, замедлил шаг, поднял взгляд на инспектора и гнусно хихикнул. Токучи вздрогнул, уставился в быстро удаляющуюся сгорбленную спину и пару раз хлопнул глазами.
Человек в чёрном выразительно прокашлялся. Инспектор, выйдя из оцепенения, посмотрел на бумагу в своей руке, обреченно посмотрел на человека в чёрном и отчаянно повторил:
– Я – инспектор Токучи. У меня приказ на арест… господина Гривза, полётная лицензия Фри-порт-9 номер 5-1-5.
Гривз, оторвавшись от края крыши, твердой походкой направился к инспектору, на ходу наводя на него тяжелый взгляд.
– А кем, простите, он подписан? – выстрелил Гривз, расстегивая плащ.
Зашипела дверца катера, закрывающаяся за старичком.
– Э-э-э… – протянул инспектор, разглядывая показавшийся из-под плаща Гривза воротник адмиральского мундира. – Начальником полиции космопорта Кипон-центр, на основании постановления международной судебной палаты Кипон во исполнение оного…
Остатки фразы перекрыл легкий гул взлетающего катера.
Гривз вытащил из-за пазухи сигару и откусил кончик. Его рука медленно опустилась на мультитул. Инспектор побледнел и оглянулся на товарищей. Товарищи замерли в напряжённых позах, отбросив полы плащей и положив руки на рукояти парализаторов. Прикурив, Гривз медленно повесил мультитул обратно и неуловимо быстрым движением выдернул из рукава плотно свёрнутый лист бумаги. Осмотрев пять нервно выхваченных и нацеленных ему в лицо парализаторов, Гривз пренебрежительно раздул ноздри и встряхнул лист. Лист с тихим шорохом развернулся, открыв печати и подписи.
– Ознакомьтесь, – выдохнул Гривз облачком дыма. Облачко поплыло на инспекторов. Инспектора увлеклись разглядыванием печатей и подписей и увернуться не успели.
– Кхам… кхык… – прокашлялся Токучи, принявший на себя основной дымовой удар. Потом он углубился в чтение и заткнулся.
Завершив чтение, он поднял на Гривза ошарашенный взгляд.
– Но-о-о… – протянул он. Лицо его выражало неуверенность.
– Простите, инспектор, у вас есть приказ па задержание некоего господина Гривза, – сказал Гривз, аккуратно складывая бумажку. – По имеющимся у меня данным, данный господин космопорта не покидал. Более того, ни мне, ни полковнику Якато, – Гривз кивнул на человека в чёрном, – ничего не известно о местонахождении данного господина. А причины прискорбного совпадения ДНК-кодов двух лиц, находящихся на территории Империи, вы, думаю, можете выяснить самостоятельно и доложить всем заинтересованным лицам.
Инспектор помедлил, посмотрел на двоих роботов, терпеливо ожидающих команды начать бойню, а потом склонился в глубоком поклоне.
– В КоМорОбл можете не докладывать. Вопросы с ними согласованы, – буркнул Гривз в макушку склонившегося перед ним полицейского.
– Да, господин, – прорычал полицейский.
Гривз небрежно поклонился и направился обратно к краю крыши.
Через несколько секунд за его спиной загудели двигатели улетающей штурмовой группы. Ещё через пару секунд за его спиной простучали ботинки.
– Что дальше? – прохрипел человек в черном. – К этим, из Иденс?
Гривз оторвал взгляд от окон дома напротив, повернулся и расплылся в коварной улыбке.
– Не-е-е-е, – протянул он. – Сначала я посчитаю, сколько у меня друзей.
сорок три секунды спустя
В квартире Наоко погас свет. В первый момент рефлексы пересилили, и она потянулась за бластером. Потом вздохнула, устало откинулась в кресле и обратила взгляд к ночным огням за окном. Из темноты огни казались ярче. Еле слышно прогудела, откатываясь, обесточенная дверь. Потом прикатилась обратно. За спиной раздались гулкие шаги. Затихли в двух шагах за спиной.
Она подождала выстрела. Не дождалась и легким движением развернула кресло.
– Гривз? – воскликнула она, рассмотрев его лицо, тусклое в свете фонарей.
– Да, – сказал он. – Я за тобой. Ты выйдешь за меня замуж?
– Гривз-сан, – сказала, опомнившись от удивления, она официально. – При всём уважении сейчас я не могу себе позволить принять ваше предложение… Остатки гордости не позволяют… – Она кисло улыбнулась, наклонила голову и прошептала: – Да и… куда нам деться? Полиция преследует тебя по пятам. Как далеко на твоих плечах полиция? Знаешь, я не хочу… хотя, наверное, всё равно, но… если мы уйдём, пробивая дорогу к кораблям, то… то это будет признанием вины. А я хочу дождаться решения…
– Наоко! – перебил он ее. – Я поставлю вопрос по-другому. Хочешь ли ты выйти за меня?
– Я… – Она подняла на него растерянный взгляд.
– Да или нет!?!
Она посмотрела на его непроницаемое лицо, казавшееся особенно мрачным в мигающем свете с улицы.
– Да. Я хочу. – В её голосе прозвучали нотки гнева. – Но я не считаю возможным идти на этот шаг от отчаянья, цепляться за брак, как за соломинку.
Гривз блёкло улыбнулся.
– Спасибо, что сказала о причинах… – буркнул он. – И я с тобой полностью согласен: со стороны это именно так и выглядит. Более того, ты совершенно права, что не хочешь метаться. Лучше – выждать, тихо и спокойно выждать, чем оно всё закончится. Не показывая никому своего страха…. но… есть тут одно небольшое «но».
Он перевёл взгляд в окно. Дождавшись, когда до неё дойдёт всё сказанное и всё её внимание сосредоточится на ожидании продолжения, он сказал:
– По традиции мужчина и женщина считаются мужем и женой, если они переночевали под одной крышей. И… я просто хотел узаконить то, что между нами было. Только для нас самих… За дверью – священник, который нас обвенчает. И это просто для нас, для тебя и для меня. Вот на это ты согласна?
Он внимательно посмотрел на нее и добавил:
– И… мне это поможет не менее, чем тебе. Я не хотел бы оставлять за спиной незаконченных действий. Я переживу, если ты откажешься. Но… так будет правильнее.
Она перевела взгляд на дверь, вздохнула и решительно сказала:
– Зови.
– Объявляю вас мужем и женой!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Торговец по найму - Евгений Связов», после закрытия браузера.