Читать книгу "Сердечная тайна королевы - Жаклин Санд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Викарий нахмурился.
– Вы уверены, что втроем сможете остановить целый отряд, сударь?
– Остановить? – де Фобер едва заметно дернул плечом. – Я не Господь Бог, аббат. Конечно, мы не сможем их остановить. Но задержать в меру скромных сил человеческих – на это я очень надеюсь. Так же, как и на то, что вы, в случае чего, сможете достойно постоять за честь и жизнь королевы.
– Разумеется. Но… Возможно, в Париж лучше поехать вам, лейтенант?
– Очень ценю вашу склонность к самопожертвованию, аббат. Но это мои люди, я их командир. Нынешняя ситуация не позволяет мне их оставить. К тому же я не имею ни малейшего желания объясняться с герцогиней де Лонгвиль на вашей свежей могиле. Удачи, господин де Линь.
– Удачи, лейтенант.
– Да, вот еще что… Вы говорили, что Блез прирожденный лицедей и способен запудрить мозги кому угодно – более наглой лжи мне еще не доводилось слышать!
Андре невольно улыбнулся. Шевалье де Фобер был неизменно язвителен в любой ситуации.
Времени на долгое прощание у них не оставалось. Какое-то мгновение Эме задумчиво наблюдал, как удаляются по направлению к городу два светлых пятна – задние фонари кареты, – потом обернулся к своим гвардейцам.
– Оружие к бою.
Он даже не потрудился повысить голос, отдавая этот приказ. И так все было яснее ясного. Эме слышал, как господин де Бовиль вполголоса зашептал молитву. И пришпорил коня, направляя его навстречу отряду герцога.
Дрожащий на ветру огонь факелов – не лучшее освещение. Но, тем не менее, единственное. Луна скрылась за облаками, а звезд сегодняшней ночью не было видно вообще. У каждого из гвардейцев имелся при себе заряженный пистолет, у Эме за поясом поместилось даже два. Он рассчитывал, что хотя бы половина зарядов попадет по адресу. И не ошибся.
В ответ послышались стоны и добрый десяток выстрелов. Пули просвистели рядом, но ни одна из них не угодила в цель. Люди Эме были слишком темными мишенями, дворяне и слуги де Бофора не могли толком разглядеть нападающих, сами же представляли собой довольно заметные силуэты. Увы, перезаряжать оружие времени не было. Лейтенант с сожалением отшвырнул пистолеты в снег и обнажил шпагу. Сейчас он предпочел бы саблю – в такой толпе рубить намного эффективнее, чем колоть, – но чего нет, того нет. Аристократу не пристало жаловаться на хрупкость трехгранного дуэльного клинка.
Какого-то не в меру резвого дворянчика, скакавшего в авангарде, де Фобер прикончил, даже не успев задуматься. Острие шпаги угодило тому в грудь, Эме резко дернул рукой, освобождая клинок, и бедолага, не удержавшись в седле, свалился прямиком под копыта собственной лошади. Следом печальная участь настигла и его слугу. Тот держал в руке факел, поэтому обороняться бедняге было нечем. Коротко всхлипнув, человек с рассеченным горлом повис на стременах, факел упал в снег и с шипением погас. Гвардейцы и люди герцога перемешались. Парируя чей-то очередной выпад, Эме с удивлением убедился, что отряд преследователей не так уж и велик – полтора десятка, не больше. Сосчитать тщательнее у него не было возможности. Эме с разочарованием отметил, что самого де Бофора среди них нет. Впрочем, сейчас не до герцога.
– Форе убили! – прорычал де Бовиль, прорубившись к лейтенанту слева. По щеке гвардейца струилась кровь, но шпагой он орудовал все еще уверенно.
Бедняга Форе. Как неудачно складывается ночь. Где-то в аббатстве прохлаждаются сейчас трое гвардейцев, им бы быть сейчас здесь, а не в Нуази. Хотя, возможно, они тоже уже на небесах. Как и Трюдо. Прихоти сильных мира сего дорого обходятся пешкам, которые покидают шахматное поле первыми.
Эме не любил терять тех, кто состоял под его началом. Неожиданная злость вернула силу кисти, которая уже начала неметь от усталости. Главное, дать аббату время. До Парижа не так уж далеко. Как только карета минует городские ворота, там, в лабиринте ночных улочек, кто угодно может исчезнуть, даже если этот «кто-то» – сама королева Анна.
Боли он почти не почувствовал. Только мгновенный жар в боку, словно от ожога, и какое-то недоумение с примесью досады. Удар пришел слева. А там должен был сражаться де Бовиль. Эме провел рипост почти наугад (сдавленный стон свидетельствовал о том, что он не промахнулся) и развернул лошадь. Как раз вовремя для того, чтобы убедиться, что второй из его людей тоже мертв. Плохо. И у него самого рана, похоже, глубокая, судя по тому, что каждый удар сердца теперь отдается в голове тревожным звоном. Сил у Эме хватило на еще один очень быстрый нижний кварт и резкий кроазе: сначала противник лишился шпаги, затем, в следующее мгновение, – жизни. Потом среди уцелевших слуг де Бофора возникло какое-то замешательство, причиной тому послужило приближение со стороны Нуази новых огней. Благодаря этой заминке лейтенанта не успели добить в бою. Да в том и не было нужды. Пальцы де Фобера разжались сами по себе, он уже не мог удержать в руке даже такую сомнительную тяжесть, как шпага. Клинок воткнулся вертикально в мерзлую землю. А Эме уже не слышал ничего, кроме оглушительного звона в ушах, и не видел ничего, кроме ярко-алой пелены перед глазами. Он уткнулся лбом в гриву лошади, ощущая, что падает. Падает из седла и одновременно куда-то в бездонную, наполненную спасительной тишиной и темнотой пропасть.
Андре тоже приходилось несладко.
Под ним был отличный конь – чистокровный английский скакун, способный даже по такому бездорожью уйти от любой погони. А вот лошади из королевской конюшни, хоть и казались накормленными и отдохнувшими, нужного темпа явно не выдерживали. Кучер старался на совесть, не жалея ни глотки, ни ударов кнута, но одного человеческого желания иногда мало для того, чтобы достичь поставленной цели.
Даже если предположить, что преследователей не так много, все равно Эме и его людям придется туго. Наверное, они останутся там, на дороге. Но долг свой выполнят честно. На сколько им удастся задержать погоню? На пять минут? Десять?
Экипаж нещадно трясло. Андре старался не думать о том, что мир вокруг начинает расплываться в зыбкой дымке, а только-только отступившая болезнь вознамерилась вернуться. Это было неважно. Главное – тоже честно исполнить возложенную на него задачу.
Лошади напряженно храпели, но тяжелый экипаж не давал им как следует развить скорость. Скорость, которая покупалась слишком дорогой ценой.
«Господи, я помолюсь за Эме и его людей. Если Ты дашь мне вернуться в аббатство…»
Сейчас следовало молиться за королеву.
Вдали показались огни очередной деревушки. До Парижа было не более получаса хорошего хода.
«Они видели карету, меня. Экипаж оставляет следы. А одинокий всадник имеет шанс уйти».
По дороге к столице ранее промчался большой отряд. Это викарий видел даже в темноте. Дорога была основательно истоптана конскими копытами. Колеса кареты оставляли в месиве из снега и грязи предательскую колею.
– Стой!
Андре жестом подкрепил свое приказание. Кучер остановил лошадей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердечная тайна королевы - Жаклин Санд», после закрытия браузера.