Читать книгу "Унеси меня на Луну - Кайли Адамс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К станции подошел поезд, и они сразу же сели в вагон. София попыталась прогнать неожиданно возникшее желание выплакаться.
— Ну все, хватит семейных драм, это несексуально.
Бен притворился обиженным:
— А как же чуткий муж, который пытается тебя утешить?
София улыбнулась:
— А это о-очень сексуально. Только смотри, не стань слишком чувствительным, я не хочу, чтобы ты начал читать стихи или обсуждать романы сестер Бронте.
Бен нагнулся, поднял ногу Софии, снял с нее туфлю и принялся сильными пальцами массировать ступню.
— А это?
— Сексуально.
— А как насчет того, чтобы вместе залезть под душ, когда приедем?
— Сексуально.
Софии хотелось поскорее добраться до места и осуществить идею Бена, но она все же согласилась по дороге ненадолго заглянуть в «Быстрый Морган».
Как только Бен переступил порог бара, поднялся всеобщий гвалт. Его встретили криками, свистом, в считанные секунды кто-то запустил в музыкальном автомате классическую песню Синатры «Нью-Йорк, Нью-Йорк». К нему бросилась Китти. Обнимая приятеля, она поверх его плеча холодно взглянула на Софию.
— Бен, посмотри, кто вернулся. — Китти пальцем указала на эффектную блондинку, стоявшую у стойки бара. — Си Зет!
Бен потерял дар речи.
Софии в это мгновение больше всего хотелось чудесным образом перенестись в какое-нибудь другое место, куда угодно, лишь бы не оставаться здесь. У стойки бара во всем своем великолепии, безукоризненно одетая, ухоженная, стояла прежняя любовница ее мужа, восхищая всех своей самоуверенностью. София, между тем, была в той же самой одежде, которую не снимала пятнадцать часов, макияж превратился неизвестно во что, а в руке она держала контейнер со спящим йоркширским терьером.
Совсем не сексуально.
Мистер Пиклз минут двадцать метался туда-сюда по крошечному пятачку зеленой травы, прежде чем наконец присел и сделал свое дело.
— Молодец, малыш, хороший мальчик, — похвалила. София.
Песик в ответ радостно запрыгал. София посмотрела на часы. Ее смена в «Берренджерз» началась десять минут назад. Погруженная в размышления одновременно об опоздании на работу, о папе, о Дебби и о Си Зет, она совсем забыла как-нибудь спрятать Мистера Пиклза, пока входила в дом и поднималась по лестнице.
Несколько жильцов, попавшихся навстречу, проводили ее долгими любопытными взглядами, но она и на это не обратила внимания. Больше всего ее заботила сейчас Си Зет Роджерс. Зачем она вернулась в Нью-Йорк? София до сих пор слышала ее голос, резко звучавший в прокуренном воздухе «Быстрого Моргана».
— Ты, наверное, беременна, — заявила она прокурорским тоном. — Бен Эстез, которого я очень хорошо знала, не отличался постоянством, его нельзя было заставить даже регулярно чистить зубы зубной нитью, не то что жениться.
— Нет, я не беременна, но все равно спасибо за заботу, — спокойно ответила София. — А что касается постоянства Бена, то что я могу на это сказать? Остается только удивляться, как меняется мужчина, когда встретит подходящую женщину.
Она сама осталась довольна своей репликой. Пожалуй, на общеамериканской шкале остроумных отповедей она могла претендовать на место в самом верху, где-нибудь рядом с Алексис из «Династии». Это оценила даже Китти — София заметила в ее взгляде проблеск уважения.
Она бы и дальше продолжала прокручивать в уме события прошлой ночи, но в это время из квартиры, расположенной на том же этаже, где жил Бен, вышла приятная пожилая дама.
— Какая славная собачка! — воскликнула она. София гордо улыбнулась:
— Благодарю вас. Его зовут Мистер Пиклз.
— Очень мило. — Дама присмотрелась к ней внимательнее. — Кажется, я вас раньше здесь не видела.
— Я только что переехала к Бену Эстезу. Его дверь — чуть дальше по коридору. Мы недавно поженились.
— Поздравляю! Бен — такой приятный молодой человек!
София поздоровалась со старушкой за руку, и они официально познакомились. Оказалось, что миссис Таунсенд прожила в этом доме уже семьдесят один год. Внезапно новая знакомая стала озираться по сторонам, словно встревожившись.
— Знаете, дорогая, у них здесь очень строгие правила насчет домашних животных.
— Я знаю, — прошептала София. — Мы стараемся держать его существование в тайне.
— Будьте осторожны, — сказала миссис Таунсенд, — страшно представить, какой шум поднимается, если узнает комендант. Вас ждут большие неприятности.
— Спасибо за предупреждение.
Женщины договорились, что как-нибудь встретятся за чашкой чаю, и София пошла к себе. Новое жилье начинало ей нравиться, например, у Бена оказались очень милые соседи.
— Дорогой, ты уже проснулся? — крикнула она, войдя в квартиру.
— Почти, — последовал вялый ответ. — Мне нужно выпить кофе.
София покрылась гусиной кожей, но не от испуга, а от радостного возбуждения. Она готовит кофе своему мужу! Что может быть восхитительнее?
Она стала колдовать со старенькой кофеваркой. За этим занятием София мысленно отметила, что неплохо бы привезти сюда новую, которая вместе с остальными свадебными подарками хранится в гараже их дома в Нью-Джерси.
— Я только что познакомилась в коридоре с очень милой дамой! — крикнула она.
— На нашем этаже нет ни одной милой дамы. — На этот раз голос Бена звучал чуть тверже. — Все, с кем я знаком, либо сумасшедшие, либо ужасные злючки.
— Не говори ерунды, миссис Таунсенд — просто душка.
Бен гулко зашлепал по полу босыми ногами. Не прошло и секунды, как он вошел в крошечную кухню — голый, как в день творения, волосы торчат во все стороны, лицо бледное.
— Она и сумасшедшая, и ужасная злючка.
— Ой, не надо, — пропела София, целуя его в щеку. — Тебе действительно следует выпить кофе. — Она отвернулась к кухонному шкафу и открыла дверцу. — Где у тебя хранятся фильтры?
— Миссис Таунсенд меня люто ненавидит. Она хочет поселить в этом доме свою внучку и пойдет на все, чтобы выжить меня отсюда.
София застыла. Бен это заметил.
— Что конкретно ты ей сказала?
София молча уставилась на содержимое полок. Банка арахисового масла (не ее любимой марки, им нужно будет обсудить этот вопрос), мед (навевает эротические воспоминания о Кармеле, нужно включить в список покупок), большой пакет зефира (он что, герл-скаут?).
— Софи-и-и-и-и-и-я! — пропел Бен на манер Рикки Рикардо в фильме «Я люблю Люси».
Она повернулась к нему лицом и закусила нижнюю губу.
— Кажется, я упомянула, что мы стараемся никому не показывать Мистера Пиклза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Унеси меня на Луну - Кайли Адамс», после закрытия браузера.