Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вкус греха - Алисса Джонсон

Читать книгу "Вкус греха - Алисса Джонсон"

380
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 73
Перейти на страницу:

Она замолчала, когда он взял ее за подбородок.

— Должна была, Мирабелла, потому что я давно мог положить конец твоим страхам. Посмотри на меня. — Она подняла глаза. — Ты не виновата в его грехах.

В ее сердце появилась надежда.

— Многие с тобой не согласятся. Это же главное. Что подумают другие?

— И будут не правы. — Он провел пальцами по ее щеке. — Я хочу, чтобы мою семью уважали, и многим готов пожертвовать ради этого, но только не теми, кто мне дорог. Твой дядя никогда не встанет между тобой и Хэлдоном. Даю слово.

Она снова закрыла глаза. На этот раз, чтобы сдержать слезы.

Вит никогда не нарушал свое слово.

Страх, который тяжелой ношей давил на нее, исчез, и она вдруг почувствовала себя легкой, почти невесомой. И ужасно уставшей.

Мирабелла открыла глаза, когда Вит убрал руку с ее щеки.

— Спасибо, — прошептала она.

Мирабелла заметила, как он поджал губы, но была слишком счастлива, чтобы придать значение такой странной реакции.

— Тебе пора возвращаться в дом, — шепотом сказала она.

— Не сейчас. Может, ты приляжешь?

— Я не устала, — солгала Мирабелла. Еще немного и она бы уснула сидя, но ей так хотелось побыть с ним еще чуть-чуть. Кому бы не хотелось? И она совсем не желала, чтобы Вит уходил. Сеновал на конюшне казался более уютным, теплым, безопасным, когда он был рядом.

— Можешь не спать, — сказал Вит. — Ложись.

— Пока ты сидишь и смотришь?

— Мне лечь рядом и смотреть на тебя?

— А смотреть обязательно?

— Боюсь, что да. Когда ты сонная, от тебя просто невозможно отвести взгляд.

— Я не сонная, — возразила она, однако легла на одеяло. Голова клонилась к подушке, но Мирабелла все отгоняла от себя сон.

— Вит? — Да?

— Я не могу пока вернуться в Хэлдон. Если твоя семья пойдет против воли моего дяди, твоя миссия окажется под ударом. Он хочет, чтобы я была здесь, я ему нужна.

— Завещание твоих родителей, — пробормотал Вит. — Они понимали, что за человек барон, когда составляли его?

— Не знаю. Я плохо их помню. Они предпочитали компанию взрослых.

— Понятно.

— Зато я хорошо помню мою няню, — сказала она с теплой улыбкой и зевнула. — Мисс Мак-Клилленд. Она была добра ко мне. У нее были очень красивые огненно-рыжие волосы, и я не могла понять, почему она прячет их под чепчик. — Мирабелла глубже закуталась в солому. — Я придумывала разные предлоги, глупые, насколько я помню, чтобы перед сном заглянуть к ней в комнату и посмотреть, как она расчесывает свои локоны. Я сидела у нее на кровати, а мисс Мак-Клилленд рассказывала мне сказки.

— Я рад, что у тебя есть это воспоминание. — Вит провел рукой по ее волосам. — Ты знаешь, где она теперь?

— Не так давно я выяснила, что она работает в одной хорошей семье в Шотландии. Я думала начать с ней переписку, но…

— Но что? — спросил Вит.

— С тех пор прошло почти двадцать лет, и, кроме меня, она воспитала еще кучу детей. Она даже не вспомнит, кто я такая.

— Сомневаюсь. Женщина никогда не забудет ребенка, которому рассказывала сказки на ночь.

— Возможно. — Она на миг закрыла глаза. «Только на одну минутку», — сказала себе Мирабелла. — Интересно, она когда-нибудь…

— Мирабелла? — Да?

— Спи.

Она с трудом разлепила веки.

— Разве ты не пойдешь назад в дом?

— Позже. — Он ласково гладил ее волосы, пока она снова не закрыла глаза. — Позже.

Пока Мирабелла спала, а Вит сидел рядом и смотрел на нее, очень пьяный джентльмен нетвердой походкой добрел до конца коридора и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще пару раз, затем повернул ручку и заглянул внутрь. Поняв, что попал в чулан, человек хихикнул и поплелся обратно на середину холла.

Со второй попытки он правильно сосчитал двери от своей спальни до пункта назначения и в конце концов постучал в нужную комнату.

На этот раз он не стал дожидаться ответа и ввалился внутрь.

— Какого черта ты тут делаешь? — грубо рявкнул другой пьяный голос, но гость был настолько пьян, что даже не заметил этого.

Он не сразу отыскал глазами тело, лежавшее на кровати, и, еле переставляя ноги, подошел к нему.

— Я решился. Вот. — Он долго рылся в карманах, которые вдруг стали невероятно глубокими, и с триумфальным «ха!» достал наконец сложенный листок бумаги.

Человек вытянул шею и прищурился.

— Надумал, значит?

— Да. — Он резко кивнул, и от этого все поплыло перед глазами. Чтобы не упасть, человек схватился за столбик кровати и сунул бумагу под нос собеседнику. — Подпиши вот здесь.

— Уверен? Не передумаешь, когда протрезвеешь?

— Обижаешь, — фыркнул тот. — Я все обдумал. Я хочу ее.

— Тащи сюда перо. — Человек нацарапал подпись на бумаге. — Она твоя.

Вит спустился с сеновала по веревочной лестнице, закинул ее обратно и стал искать Кристиана. Он спал в пустом стойле в конце конюшни.

— Проследишь, чтобы она вернулась в дом до того, как остальные проснутся?

— Я всегда это делаю, — ответил Кристиан, натягивая сапоги. — Скоро рассвет, но они наверняка проспят до полудня. Не стоит волноваться.

«Не стоит волноваться», — подумал Вит и чуть не засмеялся.

— Хорошо, что у нее есть такой друг, как ты. Кристиан посмотрел на него в упор.

— Ведь должен же быть кто-то рядом, не так ли?


20

Если дом полон мужчин, которые по восемь часов в день едят до отвала и напиваются до чертиков, спасает только то, что остальные шестнадцать часов они обычно отсыпаются.

Особняк спал, когда Мирабелла вернулась в свою комнату, и продолжал дремать, когда она умылась, переоделась, и тихонько спустилась вниз, чтобы позавтракать.

На кухне Мирабелла нашла не совсем еще черствый хлеб и уже слегка подпорченный кусочек сыра. У нее слюнки потекли при мысли об омлете с копченой рыбкой, который подадут гостям. Мечтая о горячем шоколаде, она заварила некрепкий чай, села за обшарпанный стол и стала есть свой скудный завтрак.

Вит нашел ее там через десять минут. Широкий солнечный луч пробился сквозь узкий ряд окон, залив стол мягким сиянием. Он мог побиться об заклад, глядя, как свет падает на гладкие каштановые волосы, что они теплые на ощупь. Она вся теплая на ощупь: ее локоны, кожа, рот. Он жаждал коснуться их и забрать это тепло себе. Под его ладонями она будет горячим шелком, под его губами — теплыми сливками.

1 ... 50 51 52 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус греха - Алисса Джонсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус греха - Алисса Джонсон"