Читать книгу "Библиотечная полиция - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – сказал Дейв. – Не делайте этого, Сэм. Стиснитезубы, и потерпите. Если хотите спасти Cаpy от Арделии, досмотрите сон до конца.Вы должны вспомнить своего Библиотечного полицейского. Узнать, кто это был.
– Но я не хочу! Хватит с меня. Я не могу это вспоминать! Я итак уже настрадался.
– Все ваши прошлые страдания, Сэм, – ничто по сравнению стем, что ждет вас впереди. Поверьте мне.
Сэм открыл глаза, но продолжал смотреть на происходящее восне не обычным, а внутренним взором.
Вот Сэм-Красная Шапочка уже приближается к ступенькамлестницы, ведущей в восточное крыло библиотеки; в то крыло, где размещаласьдетская библиотека. Движения его какие-то плавные, почти замедленные; каждыйшаг напоминает покачивание маятника в стеклянной коробке старинных дедушкиныхчасов. Он видит крохотные искорки – вкрапления слюды в бетонных ступеньках, густыезаросли кустов, которыми засажена дорожка, увитые плющом кирпичные стены;непонятный, чем-то пугающий латинский девиз Fuimus, non sumus,[6] высеченныйполукругом над застекленными дверями с решеткой.
А вот и Библиотечный полицейский. Стоит прямо на лестнице изагораживает путь.
Только он совсем не бледный, а, наоборот, раскрасневшийся. Ине высокий, а среднего роста, но зато с широченными плечами. И одет не вполушинель, а в самое обычное пальто. Правда, это очень странно, ведь вСент-Луисе лето стоит, да и день знойный выдался. А вот глаз его не видно,потому что на носу у Библиотечного полицейского темные очки с круглыми стеклами– такие носят слепые.
Это не Библиотечный полицейский! Это волк! Берегись его! Этоволк! Библиотечный ВОЛК!
Но Сэм-Красная Шапочка не слышит. Он ничего не боится. Ведьдень в самом разгаре, а вокруг столько людей – странных и порой дажезагадочных. К тому же Сэм всю жизнь прожил в Сент-Луисе – чего ему бояться?
Он приближается к незнакомцу в темных очках и вдруг замечаетна его лице шрам: тоненькую белесую ниточку, протянувшуюся через всю левую щекуи исчезающую за переносицей.
– Здравствуй, с-сынок, – говорит незнакомец.
Здравствуйте, – отвечает Сэм-Красная Шапочка.
– Рос-скажи мне немного про эту книжку, прежде чем внутрьзсшдес-шь, просит таинственный незнакомец, как-то необычно шепелявя, словнозмея шипит. Я ведь здес-сь работаю.
– Это «Черная стрела», – вежливо отвечает Сэм-КраснаяШапочка, – а написал ее мистер Роберт Льюис Стивенсон. Он уже умер. Оттубер-клу-роза. Книжка мне очень понравилась. В ней такие драки!
Мальчик ждет, чтобы мужчина в темных очках отошел в сторонуи дал ему пройти, но тот стоит на месте. Только наклоняется, чтобы рассмотретьСэма-Красную Шапочку получше.
Ой, дедушка, какие у тебя маленькие черные глаза!
– Ес-тче один вопрос, – шипит незнакомец. Твоя книга непрос-срот-чена?
Сердце Сэма-Красной Шапочки холодеет от страха.
– Да… но только совсем чуть-чуть. Всего на четыре дня.Книжка такая большая, а мне на продленке оставаться приходилось…
– Пойдем с-со мной, с-сынок… я полит-сейский. – Человек впальто и в темных очках протягивает руку. Сэма так и подмывает удариться вбегство. Но ведь он еще ребенок, а перед ним взрослый. К тому же – сотрудникбиблиотеки. Незнакомый и в пугающих темных очках, олицетворяющий власть. А отвласти не убегают; она всемогуща.
Сэм робко приближается к Библиотечному полицейскому.Протягивает руку – ту самую, в которой держит уже почти пустой пакетиксолодковых ирисок, – а затем, в самый последний миг, пытается ее отдернуть. Но– поздно. Библиотечный полицейский хватает ее, а пакетик с ирисками падает наступеньки.
С той поры Сэм-Красная Шапочка и не выносит вкуса солодки.
Человек в темных очках резко притягивает Сэма к себе, сжимаяего руку. Хватка у него стальная, словно тиски. Сэму больно. Он начинаетплакать. Весело светит солнышко, зеленеет травка, но мир вдруг становится чужими отдаленным, словно коварный мираж, только что казавшийся явью.
– Я в беде, сэр? – с замиранием сердца спрашивает Сэм.
– Да, – отвечает Библиотечный полицейский. – Еще ?? какой.С-слушай меня, с-сынок, ес-сли хочешь цел ос-статься. Понял?
Сэм молчит. Язык отнялся. Никогда в жизни он не был такнапуган; в немом ужасе таращится на мужчину в темных очках и потихоньку плачет.А тот встряхивает мальчика за плечи.
– Так понял ты или нет?
– Д-да! – лепечет Сэм, и его вдруг пронзает острое желаниеопорожнить мочевой пузырь.
– Я с-скажу тебе, кто я такой, – продолжает мужчина. – Яполит-сейский из библиотеки на Бриггс-авеню, и я вс-сегда наказываю мальчишек идевчонок, которые забывают вернуть вовремя книжки.
Маленький Сэм-Красная Шапочка уже плачет навзрыд.
– У меня деньги есть, – вспоминает он. – Я вам все отдам.Девяносто пять центов.
И лезет за мелочью в карман. В эту минуту Библиотечныйполицейский оглядывается, и его широкое лицо вдруг заостряется, словно у волкаили лисы, забравшейся в курятник, но внезапно учуявшей опасность.
– Пойдем, – зовет он и тащит маленького Сэма-Красную Шапочкув густые кусты. – Ты должен с-слушаться полит-сейского!
В кустах сумрачно и страшно. В воздухе пряно пахнетможжевеловыми ягодами. Сэм громко рыдает, захлебываясь от слез.
– Замолчи! – рычит Библиотечный полицейский и резковстряхивает мальчика за шиворот Сэм вскрикивает от боли. Его голова беспомощноболтается на тоненькой шее. Они выходят на какую-то прогалину, где можжевеловыекусты вытоптаны, а папоротники вырваны с корнем. Сэм понимает: Библиотечномуполицейскому не просто знакомо это место; он его сам обустроил.
– Замолчи – иначе одним штрафом не обой-дешьс-ся! Я позвонютвоей маме и с-скажу, какой ты гадкий мальчишка! Ты этого хочешь?
– Нет! – вопит Сэм. – Я уплачу штраф! Я заплачу, мистер!Только не бейте меня!
Библиотечный полицейский разворачивает Сэма-Красную Шапочкуспиной к себе.
– Руки на с-стену! Нагнис-сь! Рас-стопырь ноги!Пошевеливайс-ся! Быс-стро!
Не переставая всхлипывать и боясь, что мать узнает о егоплохом поведении, Сэм – Красная Шапочка покорно выполняет приказанияБиблиотечного полицейского. Красные кирпичи такие холодные на ощупь: тенистыезаросли можжевельника никогда не позволяют солнечным лучам согревать их. Передего глазами открылось маленькое оконце на уровне ног. Сэм видит, что внизунаходится котельная. Над гигантским бойлером висят лампочки с жестянымиабажурчиками, напоминающими по форме шапочки китайских кули: тени от трубскладываются в причудливые осьминожьи щупальца. У дальней стены котельной,спиной к оконцу, техник-смотритель разглядывает приборную панель и делаетпометки в журнале.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотечная полиция - Стивен Кинг», после закрытия браузера.