Читать книгу "Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И что? Под ней ведь все равно земля. Не руками же мне ее рыть?
Устало опустившись на колени, я потерла глаза, в которых уже мелькали звездочки от напряжения. Неужели все зря?
- Эх, милорд, а у меня на вас были такие надежды… - хмыкнула я и хлопнула по земле ладошкой. Но оказалось, что это была не земля…
У меня бешено заколотилось сердце от волнения. Под рукой была деревянная поверхность! Схватив фонарь, я поднесла его к своей находке и поняла, что сразу под плитой находился большой прямоугольный ящик. Его доски прогнили, и мне не составило труда оторвать одну из них.
- Зубы Господни! – воскликнула я, даже не заметив, что применила тетушкино выражение. – Этого не может быть…
Ящик был просто набит золотыми монетами, среди которых поблескивали драгоценные камни.
Сначала я чуть не сплясала от радости, но потом на меня свалилась горькая реальность. Вынести столько добра из замка не получится, да и как-никак, все это попахивало воровством.
- Если я возьму немного, граф не обедняет! – прошептала я, уговаривая себя. – Так сказать моральный ущерб за его поведение! И вообще, это для благого дела!
Но куда прятать сокровища? Ни карманов, ни сумки у меня не было. Надеяться на то, что можно прийти завтра казалось большой глупостью. Мало ли что может случиться за это время?
- Думай, думай! – я осмотрела себя и тяжело вздохнула. – Что ж… придется сделать так.
Склонившись над ящиком, я тщательно выбрала драгоценные камни, справедливо полагая, что их будет проще продать. Да и золото уж слишком тяжелое… Когда на траве образовалась приличная кучка, я подняла платье и ссыпала все это добро прямо в панталоны. Они моментально отвисли, но благодаря подвязкам выдержали, что несказанно радовало. Осталось только вернуть плиту на место, и дело сделано.
Поправив одежду, я выпрямилась, довольно потерла руки и чуть не поседела, услышав за спиной голос графа:
- Леди Арабелла, потрудитесь объяснить, что вы здесь делаете?
Глава 38
Глава 38
В этот момент у меня перед глазами пронеслась вся жизнь. Вот какого черта тебя носит здесь в такое время?! В голове лихорадочно закружились мысли: «Что делать? Что говорить ему? Ситуация очень щекотливая! Только говорить правду и никак по-другому. Опередить письмо ювелира, повернуть ситуацию в свою пользу… но вот только граф не был дураком. Обмануть его вряд ли получится»…
- Делаю вас еще богаче, милорд, - ответила я, стараясь говорить как можно спокойнее. У меня это вышло даже как-то насмешливо. – Не хотите взглянуть?
Я стояла с ровной спиной, гордо приподняв подбородок, несмотря на мокрый, грязный подол, облепивший мои ноги. Хотя вряд ли Торнтону сейчас было до моего внешнего вида.
- На что? – он подошел ближе, поднял фонарь, который светил куда лучше моего, и из его рта вылетели такие ругательства, что у меня уши в трубочку свернулись. – Леди, я жду обстоятельного рассказа! Какого черта здесь происходит?!
- Я не против рассказать вам все, но, может, мы вернемся в дом? Здесь не очень уютно, - с милой улыбкой ответила я, замечая, как его брови все больше хмурятся, а губы превращаются в тонкую линию. – Успокойтесь, я не собиралась взвалить этот ящик на спину и бежать с ним до самого Гэлбрейта!
- Вы очень подозрительная особа, - прошипел Мак-Колкахун, пронзая меня гневным взглядом. – Вьете вокруг свои сети, занимаетесь интригами, пробираетесь в чужие дома, в конце концов!
- Вы мне сами позволили остаться! – возмущенно отреагировала я. – Или это не так?
- Так, только теперь я уверен, что вы все это сделали намеренно! Как быстро прошло ваше недомогание! – рявкнул он и ткнул пальцем на ящик. – Откуда вы узнали об этом?! Немыслимо!
- Я все расскажу, но только возле горящего камина за бокалом вина! – уперто произнесла я, после чего граф вдруг схватил меня за руку и потащил к часовне. – Эй, аккуратнее, милорд!
Драгоценности перекатывались в нижнем белье, постукивали, доводя меня практически до инфаркта. Приходилось то и дело кашлять, отвлекая внимание Мак-Колкахуна, которое он мог обратить на странные звуки, исходящие из столь пикантного места.
- Сейчас будет вам и вино, и камин, леди Арабелла! И прекратите кашлять, вы не больны! – Торнтон резко остановился у самых дверей, отчего я впечаталась в него всем телом. – Что вы сделали с моей экономкой? Задушили подушкой?
- Бог с вами! – раздраженно воскликнула я, чувствуя, как украденные мною сокровища впиваются в нежные части тела. – Она крепко спит!
- Значит, вы готовились заранее и притащили сюда сонный отвар? – граф таращился на меня с высоты своего роста, будто удав на кролика. – Отвечайте! Заговорщица!
- Нет! – я на секунду растерялась. Не буду же я говорить ему о колдовстве? – Да! Но это было нужно для дела!
- Мне хочется свернуть вам шею, - лицо Мак-Колкахуна приблизилось к моему так близко, что я почувствовала его теплое дыхание. – И я не уверен, что не сделаю этого. Вы понимаете?
- Как вы узнали, что я здесь? – задала я вопрос, глядя на него немигающим взглядом.
- Увидел вас из окна своей спальни, - процедил он. – Крадущийся под светом луны силуэт, привлек мое внимание. А разглядев, что ночной прогуливающийся носит платья, я решил во что бы то ни стало разобраться с этим.
Он потащил меня дальше, а я сходила с ума от страха. Но не граф пугал меня, не хотелось оконфузиться с камнями, коих были полные панталоны.
Как только мы оказались в холле и он выпустил мою руку, я отскочила от него на приличное расстояние и сказала:
- У меня мокрое платье, я могу заболеть.
- Думаю, это будет справедливым возмездием. Вы везде! Ваше присутствие как кара Господня! - процедил граф и снова схватил меня за руку. Он затащил меня на самый верх лестницы, шипя проклятия, грубо развернул, и его указательный палец задвигался у меня перед глазами. – Не вздумайте сойти с этого места. Вы меня
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.