Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Глория. Два короля - Наталья Жильцова

Читать книгу "Глория. Два короля - Наталья Жильцова"

1 229
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

— Поэтому вы пока останетесь в Кориниуме, — не согласился Айронд. — Вся Лирания уже в курсе, что вы оба живы, а значит, в ближайшее время никаких самостоятельных передвижений.

— Чего?! — Винс оскорбленно уставился на брата. — Я, по-твоему, что, маленький ребенок?! И в случае чего не смогу постоять за себя и за Глорию?

Однако Айронд отрицательно покачал головой:

— Давай смотреть правде в глаза, Винс, — как можно мягче произнес он. — Не сможешь. Подожди, не перебивай! Ты прекрасный боец, с этим спорить глупо, но как маг, увы, на среднем уровне. А я сомневаюсь, что при подвернувшемся случае на вас пошлют каких-нибудь крепких парней. Скорее всего, это будет опять магическая атака. И ответь мне честно, — он взглянул Винсу в глаза, — ты справишься с ней? Ты сможешь защитить Глорию от магического удара?

Винс упрямо нахмурился, но промолчал.

— Заметь, тут не идет речь о том, что ты постараешься, — продолжил увещевания Айронд. — В этом я как раз не сомневаюсь. Я говорю именно о том, справишься ли ты, и мы с тобой оба знаем ответ. Наш разговор с Рошалем может затянуться, а мой дом, как показала практика, тоже не самое безопасное место в мое отсутствие. Так что вы дождетесь меня в Кориниуме. Думаю, что в моих личных покоях будет удобно…

— Лорд Айронд! Леди Глория! Лорд Винсент! — громкий мужской баритон откуда-то позади нас прервал Айронда на полуслове. — Благодарю Единого, что успел вас поймать!

Я обернулась и обнаружила, что к нам спешит невысокий человек, одетый в темный костюм, ладно скроенный так, чтобы скрыть его полноту. Этот человек и его голос были мне знакомы. Как и большинству населения Лирании. Ну а как еще, если каждый воскресный вечер, включив телекристалл, мы все могли наблюдать там его. Волод Солвей, бессменный ведущий «Вечерней беседы», где он старательно был за все хорошее и против всего плохого, всегда точно ориентируясь в том, что именно на данный момент «хорошее», а что «плохое». За что был, несомненно, любим королем и высшей знатью.

Запыхавшись, мужчина подбежал к нам и расплылся в подобострастной улыбке:

— Это настоящая удача… Нет! Это просто счастье, что я встретил вас так вовремя! — Он просто лучился от нежности и даже слегка жмурился, словно сытый кот.

— Что вам угодно, господин Солвей? — осведомился Айронд заметно прохладным тоном. — Мы несколько заняты.

— Правда? — умиление с лица Солвей моментально смыло, оставив только глубокую грусть. — Я так рассчитывал… Я смел надеяться…

— На что? — Винс тоже повернулся в его сторону.

— На эксклюзив! — Солвей сложил руки чуть ли не в молитвенном жесте. — На первое интервью, которое вы дадите после столь внезапного воскрешения.

Айронд взглянул сначала на Винса, потом на меня и усмехнулся:

— Вам сегодня необычайно везет, господин Солвей. Как раз сейчас у леди Глории и моего брата найдется часок для вас. Единственное условие, интервью должно состояться в стенах Кориниума.

Волод Солвей чуть не подпрыгнул от радости:

— Никаких проблем! У меня тут, по высочайшему соизволению, есть отдельный павильон! Сами знаете, его величество и высшие лорды не смыкая глаз думают о процветании королевства. Вот и дозволили мне обосноваться тут, дабы не тратить лишнее время, если понадобится сделать срочное заявление. Так и работаем. — Он тихо захихикал, но тут же стал показательно серьезным. — Так вы позволите?..

— Да. — Айронд кивнул. — Только, увы, без меня. Дела, как вы изволили выразиться, касающиеся процветания королевства. А вот мой брат и леди Глория с удовольствием воспользуются вашим предложением. Воспользуются! — с нажимом повторил он, когда увидел брезгливо поморщившегося Винса. — И уделят вам час, а если потребуется, то и больше. Особенно если мой брат будет иметь возможность рассказать вашей аудитории… Сколько, кстати, вас сейчас смотрят, господин Солвей?

— Примерно две трети населения Лирании, — с гордостью объявил тот. — По самым скромным подсчетам.

— Ага. Так вот, особенно если мой брат будет иметь возможность рассказать огромному количеству людей о своем частном детективном агентстве. Которое, скажу без преувеличения, одно из лучших в стране. Вы меня понимаете?

Винсент поднял голову и широко ухмыльнулся.

— Конечно, понимаю! — Солвей потер руки. — Непременно, лорд Айронд, непременно. Кстати, один из моих павильонов находится прямо за дворцом собраний. И там, по замечательному стечению обстоятельств, уже все готово для съемок.

Я тихонько хмыкнула.

Угу, конечно. Знаем мы это «стечение обстоятельств». Уверена, едва мы только оказались в Кориниуме, ему уже доложили.

— Ох, и люблю я деловую хватку! — в то же время воскликнул Винс, хлопая Солвея по плечу. — Настоящий журналист! Честный и неподкупный! Вперед, гений расследований! Мы с Глорией с удовольствием пообщаемся с вами, пока мой брат занят.

Айронд напоследок поцеловал меня, пожал руку довольному Винсу и пошел к воротам. Запрет на порталы в черте Кориниума он нарушать не собирался. Мы же двинулись за журналистом.

— Леди Глория, лорд Винсент, прошу вас следовать за мной. Здесь совсем недалеко, — сообщил он и, то и дело оглядываясь, с умилительной улыбкой повел нас совсем в другую сторону.

Ну что ж… Несмотря на то что инстинкт самосохранения вопил, как будто его режут: «Что ты делаешь?! Тебе надо спрятаться! Ты же беззащитная!», я где-то глубоко внутри ощутила странный восторг. А вот не буду прятаться, и все тут! Тем более здесь, во дворце, напасть на меня магу будет весьма проблематично. Ну и, признаюсь, появиться на телекристаллах в одной из самых рейтинговых программ… Я тихонько усмехнулась и только сейчас поняла, что Винс и Солвей уже о чем-то оживленно беседуют.

— И никак иначе? — спросил Винс. — В конце концов, мы можем и отказаться…

— Да ну что вы! Это же пустяки! — всплеснул руками Солвей. — Господин Батистуда милейший человек и необычайно талантлив!

Я придержала Винса за рукав:

— О чем речь?

Винсент вздохнул, как мне показалось преувеличенно скорбно.

— Как оказалось, Глория, там будем не только мы в качестве главных звезд, так сказать. Господин Солвей будет интервьюировать того самого старикана. Ну, который архитектор. А нас просит повосхищаться его творениями и современным взглядом на городскую перепланировку.

Я слегка опешила.

— Но… но как же я буду восхищаться, если ничего не видела, кроме одной маленькой стелы. Меня ж в столице не было почти полгода.

— А это совершенно не важно, леди Глория! — радостно вмешался Солвей. — Вы только скажите, как впечатлены работами уважаемого господина Гарвена Батистуды и как восхищены мудростью и прозорливостью его величества, который для восстановления города смог вызвать сюда столь именитого архитектора. Ничего сложного, уверяю вас!

1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Два короля - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глория. Два короля - Наталья Жильцова"