Читать книгу "Планета динозавров I - Энн Маккефри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, ничего не получится, я как раз собирался сказать вам об этом, мрачно объявил Портегин. — Эту панель не восстановишь. Они ее сломали, а нужные запасные части унесли сдобой.
— Я так и знала, — сказала Олиа, и тишина, установившаяся после заявления Портегина, вновь огласилась ее сдавленными рыданиями.
— Ничего ты не знала, — резко сказал Портегин, — так что заткнись.
— Сон — это как раз то, в чем мы очень нуждаемся. Особенно сейчас.
Нормальный сон, — сказала Ланзи, кинув на Кая многозначительный взгляд.
Когда иссякнут накачанные Дисциплиной силы, всей четверке дисциплов понадобится проспать целый день, чтобы восстановить истощенную нервную систему. Олиа в отвратительном состоянии, а поскольку никто не знает, какие еще испытания готовит им судьба, неизвестно, как поведут себя другие члены экспедиции. Если не призвать всех к порядку, бегство от гравитантов потеряет всякий смысл.
— Уснуть? — спросила Маргит. — Зная, что там, над нами… — Она показала на потолок шаттла и содрогнулась.
— А ты посмотри на это иначе, — сказал Дименон. — Мы в абсолютной безопасности. Даже гравитантам придется попотеть, чтобы расчистить эти — как бы поточнее выразиться? — эти дебри, эту падаль.
— Нет, Дименон. Мы здесь не останемся, — сказал Кай. — Если бежать, то именно сейчас, под покровом ночи. Потому что, когда гравитанты вернутся — а я не сомневаюсь в их возвращении, — они сразу поймут, что шаттл все еще здесь, что он просто завален трупами.
— Стервятники Айреты знают свое дело, — сказала Вариан. Ланзи колдовала над ее сломанной рукой, и на лбу Вариан проступила испарина. — Но работы им здесь хватит на несколько дней…
— Благодаря этому мы получаем передышку. Еще несколько дней гравитанты не будут знать, что шаттл исчез. Я считаю, мы должны исчезнуть сегодня.
— И куда же мы двинемся? — уныло поинтересовался Портегин.
— Нет проблем, — фыркнул Дименон. — В нашем распоряжении вся эта гребаная планета.
— Вряд ли, — сказал Кай. — Им нужен этот шаттл. Хотя бы из-за синтезатора и главного блока питания. Как только они обнаружат, что он исчез, начнутся поиски. Усиленные поиски. На флипперах нет аккумуляторов, он признательно улыбнулся Боннарду, — но у них есть детекторы, и они смогут их демонтировать и приладить к поясам-подъемникам. И тогда они найдут нас.
— Не найдут, если мы хорошо спрячемся, — сказала Вариан, сделав ударение на слове «хорошо», и улыбнулась озорной улыбкой. — Ни один гравитант не догадается. К тому же в этом месте очень много живности, так что и телтейл им не поможет.
Кай пристально посмотрел на Вариан, вспоминая все виденные им укромные уголки планеты. Он еще не успел догадаться, когда Вариан бросила на него лукавый взгляд, словно была уверена, что она знает такое место.
— Но выходной день тоже был репетицией, просто тогда мы об этом не знали.
— Гиффы?
— Да, та пещера, где я нашла мертвое яйцо. Внутри она просто необъятная и очень сухая. Не могу понять, почему они ее покинули? Нас она устроит.
Жаль, что нельзя схватить ее на руки и расцеловать — не место и не время для нежностей. Кая очень обрадовало ее предложение.
— Отличная мысль, Вариан! Именно то, что нам нужно. Телтейлу без разницы — что мы, что взрослые Гиффы. А дети — те же птенцы! Вариан, это… это…
— …лучшее, что мы услышали за сегодняшний день, — закончила за него Ланзи, видя, что ему от радости не хватает слов.
Никто не стал возражать, и Вариан поняла, что ее предложение принято.
— Замечательно! Настоящая медвежья берлога. Отличное место для спячки, — Кай со смехом кивнул Ланзи, встрепенувшейся при слове «спячка», — то есть для ночевки. Утро вечера мудренее. Я все-таки послал, не забывайте об этом, я успел послать весточку Тхекам… — Он поднял руку, увидев, что Олиа уже открывает рот, чтобы высказать все, что думает о Тхеках. — А поскольку один из них служил на «АРКТ-десять» и всегда был добрым другом моей семьи, мне кажется, они должны прийти к нам на помощь.
Может быть, Олии этот аргумент и не показался весомым, зато у всех остальных забрезжила в душе слабая надежда.
— Куда же Боннард запропастился? — спросила Вариан. Ланзи уже закончила возиться с ее рукой, и теперь Вариан бил озноб. — Он давным-давно должен был вернуться.
— Схожу посмотрю, — сказал Трив и, не дожидаясь возражений, шагнул за порог люка.
— Ну-с, командир Кай, — сказала Ланзи, напоминая, что пришла его очередь подлечиться.
— Маргит, не могла бы ты принести нам всем немного перцовки? — попросил Кай. Он уже протянул Ланзи руку со сломанным запястьем. — По-моему, запертый ящичек в рубке остался нетронутым.
— Перцовка? — Маргит с готовностью бросилась к рубке, а за ней и Олиа.
— Это гвоздь программы номер два! О, Крим, хоть бы они не забрали ее! Ага, ящик не взломан. Уйди, Олиа, сначала дадим выпить остальным. — Ее голос посуровел.
— Знаете, я впервые увидел, как командиры обращаются к Дисциплине, сказал Дименон, вскрывая банку, которую вручила ему Олиа. Раздавая всем подкрепляющий напиток, она на ходу делала жадные глотки. — Мне известно, чтобы стать командиром, необходимо пройти тренировочный курс, но раньше я никогда не видел Дисциплину в действии. Не могу понять, что в тебя вселилось, Вариан, когда они вырывали у тебя признание?
— Мне пришлось притвориться трусихой, — сказала Вариан, делая большой глоток перцовки. — От мертвого дисципла нет никакой пользы. Я догадывалась, что у Боннарда хватило ума спрятаться. Что же он не возвращается?
Со стороны люка донесся какой-то шум. Кай вырвал наполовину перевязанную кисть из пальцев Ланзи и бросился к люку, сжимая здоровую руку в кулак. За ним кинулись Дименон и Портегин.
— Я нашел его, — сказал Трив, просовывая голову в полуоткрытые лепестки люка. — Он тащил целую связку аккумуляторов к краю горы из… мертвых животных. Сейчас он отправился за остальными. — Трив передал Портегину один за другим три аккумулятора. — Он говорит, что гравитанты открыли огонь со скалы позади нас. Так что мы могли обойти холм слева и спокойно забраться в шаттл. Они бы нас не увидели. В лагере горы трупов, некоторые травоядные еще агонизируют. Пройдет немало времени, прежде чем они поймут, что ни шаттла, ни нас тут нет.
— Хорошо, — сказал Кай и жестом приказал Триву вернуться и помочь Боннарду. — Значит, мы исчезнем, не оставив следов. Они не смогут засечь шаттл из-за этой керамической обшивки. Им никогда не найти нас.
Как только Боннард и Трив втащили оставшиеся аккумуляторы в шаттл, люк закрыли. Кай и Вариан позвали Боннарда в рубку, чтобы тот отметил на схеме местности позицию шаттла и свободные участки склона холма.
Кулак Паскутти разбил не только пульт связи, но и экран наружного видения, так что маневрировать придется вслепую. Вариан предложила воспользоваться шлемами ночного видения, хотя сомневалась, что с их помощью можно что-то разглядеть. Включать наружные прожектора нельзя было ни в коем случае. Обрывки карт и все записи остались в разрушенном поселке. Но и Кай и Вариан помнили координаты гигантского озера Гиффов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Планета динозавров I - Энн Маккефри», после закрытия браузера.