Читать книгу "После похорон - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, сэр. Я пошлю Дженет.
Лэнском с неодобрением смотрел на спину поднимавшегося полестнице Эркюля Пуаро, облаченного в шелковый халат с экзотическим узором изтреугольников и квадратов.
«Иностранцы! – с горечью подумал дворецкий. – Иностранцы вэтом доме! А тут еще у миссис Лео сотрясение мозга! Не знаю, куда мы катимся.Все изменилось после смерти мистера Ричарда».
К тому времени как Дженет принесла кофе, Пуаро успелодеться. Горничная благосклонно приняла его сочувственное бормотание, так какон сделал упор на испытанное ею потрясение.
– В самом деле, сэр, никогда не забуду, что я почувствовала,когда вошла в кабинет с пылесосом и увидела миссис Лео, лежащую на полу. Я былауверена, что она мертвая. Должно быть, она упала в обморок, когда стояла утелефона. И чего это миссис Лео вздумала так рано подниматься? Раньше я за нейтакого не замечала.
– Действительно, странно, – согласился Пуаро. – Кроме нее,наверное, больше никто не встал?
– Миссис Тимоти уже поднялась. Она всегда рано встает ичасто прогуливается перед завтраком.
– Она принадлежит к поколению, которое поднимается нарассвете, – кивнул Пуаро. – Те, кто помоложе, вероятно, не просыпаются такрано?
– Нет, сэр, когда я принесла им чай, все крепко спали – а яведь запоздала из-за этой суматохи. Пришлось вызывать доктора и самой сначалавыпить чашку чаю, чтобы успокоиться.
Дженет вышла, и Пуаро задумался над ее словами.
Мод Эбернети уже поднялась, а молодое поколение оставалось впостели, но это ровным счетом ничего не значило. Любой мог услышать, какоткрылась и закрылась дверь комнаты Элен, последовать за ней – а потомвернуться к себе и притвориться спящим.
«Но если я прав, – думал Пуаро, – что, в конце концов, былобы вполне естественно, так как это вошло у меня в привычку, – то нет нуждывыяснять, кто где находился. Сначала я должен поискать доказательство там, гдеоно, по-моему, может быть, а потом произнести маленькую речь. После этого ясяду и посмотрю, что произойдет…»
Пуаро выпил кофе, надел пальто и шляпу, вышел из комнаты,быстро спустился по задней лестнице и покинул дом через боковую дверь. Бодропрошагав четверть мили до почты, он заказал междугородный разговор и вскореснова беседовал с мистером Энтуислом.
– Да, это опять я. Забудьте о моем поручении. C’étaitune blague![37] Кто-то меня подслушивал. А теперь, mon vieux,[38] настоящеепоручение. Как я говорил, вы должны сесть на поезд. Но поехать не вБери-Сент-Эдмундс, а туда, где проживает мистер Тимоти Эбернети.
– Но Мод и Тимоти в «Эндерби».
– Вот именно. В доме нет никого, кроме женщины по фамилииДжоунс, которую уговорили, предложив largesse,[39] охранять дом во времяотсутствия хозяев. Я хочу, чтобы вы кое-что оттуда взяли.
– Пуаро, дорогой мой, я не могу опускаться до ограбления!
– Это не будет выглядеть ограблением. Вы скажетевеликолепной миссис Джоунс, которая вас знает, что мистер или миссис Эбернетипросили вас взять этот предмет и доставить его в Лондон. Она ничего незаподозрит.
– Возможно. Но мне это не нравится. – В голосе адвокатаслышалось крайнее недовольство. – Почему вы сами не можете поехать туда и взятьто, что вам нужно?
– Потому что, друг мой, при виде незнакомого человека синостранной внешностью у миссис Джоунс сразу же возникнут подозрения.
– Да, разумеется. Но что подумают Тимоти и Мод, когдауслышат об этом? Я знаю их больше сорока лет.
– Ричарда Эбернети вы знали такое же время, а Кору Ланскене– когда она еще была девочкой.
– Вы уверены, что это действительно необходимо, Пуаро? –страдальческим тоном осведомился мистер Энтуисл.
– Старый вопрос, который задавали на плакатах военноговремени: «Ваша поездка действительно необходима?»[40] Говорю вам: это жизненноважно!
– А что за предмет я должен взять?
Пуаро объяснил ему.
– Но право, Пуаро, я не понимаю…
– Вам и незачем понимать. Достаточно того, что понимаю я.
– И что мне делать с этой чертовой штукой?
– Доставить ее в Лондон, по адресу в Элм-Парк-Гарденс. Еслиу вас есть карандаш, запишите адрес.
Сделав это, мистер Энтуисл произнес тем же тоном мученика:
– Надеюсь, Пуаро, вы знаете, что делаете?
В его голосе звучало сильное сомнение, в отличие от ответаПуаро:
– Разумеется, знаю. Мы приближаемся к развязке.
– Если бы только знать, что мне собиралась сообщить Элен, –вздохнул адвокат.
– Незачем строить догадки. Я это знаю.
– Знаете? Но, дорогой Пуаро…
– С объяснениями придется подождать. Но позвольте васзаверить: я знаю, что увидела Элен Эбернети, когда смотрела в зеркало.
За завтраком царила напряженная атмосфера. Розамунд и Тимотитак и не появились, а остальные разговаривали вполголоса и ели меньше обычного.
Джордж первым обрел бодрость духа благодаря природномуоптимизму.
– Думаю, с тетей Элен все будет в порядке, – сказал он. –Врачи всегда строят кислые физиономии. В конце концов, что такое сотрясениемозга? После него часто выздоравливают через пару дней.
– Одна моя знакомая получила сотрясение мозга во времявойны, – заговорила словоохотливая мисс Гилкрист. – На нее упал кирпич, когдаона шла по Тоттенхем-Корт-роуд, – тогда был воздушный налет, – и она ничего непочувствовала, а спустя двенадцать часов упала в обморок в ливерпульскомпоезде. И хотите – верьте, хотите – нет, но она не помнила ни как добралась довокзала, ни как садилась в вагон, – очнулась в больнице и ничего не моглапонять. Она пролежала почти три недели.
– Чего я не могу понять, – промолвила Сьюзен, – так этопочему и кому Элен так рано звонила по телефону.
– Возможно, она проснулась, почувствовала себя плохо ирешила вызвать врача, – предположила Мод. – А потом у нее закружилась голова, иона упала. По-моему, это единственное возможное объяснение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «После похорон - Агата Кристи», после закрытия браузера.