Читать книгу "Франкенштейн в Багдаде - Ахмед Саадави"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала он был шокирован темами, которые их интересовали, но потом привык ко всему. Вопросов к полковнику Суруру было очень много, будто он сам раскидывал карты или считывал будущее по лицам. По опыту он знал, что большая их часть надумана и вовсе не волнует политиков. Каждый из них обычно приходил с одним и тем же, о чем осторожно спрашивал напоследок, отняв у полковника массу времени.
– Когда и как я умру? – спрашивал политик, притворяясь, что это лишь один из пунктов в длинном списке серьезнейших вопросов, который он держал в руках.
Однажды какой-то депутат дозвонился до Сурура, только чтобы выяснить – бороться ли ему за один из трех бронированных автомобилей, которые на днях получил его блок на всех?
Другой бы на месте полковника ловко использовал всех этих озабоченных деятелей, чтобы сделать себе карьеру, и уже не сидел бы в стенах Информационно-аналитического отдела, а пошел бы выше. Но полковник не хотел унижаться, более того, он мечтал доказать всем, насколько важна работа, которой он сейчас занимается. Его настоящая работа – не предсказывать судьбу членов правительства, а ловить опасных для общества бандитов.
Но этой весной, с началом цепочки загадочных убийств, совершаемых типом, имя которого так и не установили, все изменилось. Люди поддались панике и столько всего нафантазировали, что развеять мифы о неуловимости преступника и его неуязвимости не представлялось полковнику возможным.
Если звонили с просьбами предсказать судьбу или растолковать дурной сон, Сурур уже не снимал трубку. Своему секретарю он дал распоряжение не переключать на него эти звонки и как-то раз даже пожаловался американскому связному, что ему осточертели любопытные местные политиканы.
Выступление Фарида Шаввафа подошло к концу, и в эфир пускали последние новости, когда один из заместителей полковника, сидящих тут же, в кабинете, ошарашил всех вопросом, который, как ни странно, не приходил раньше никому в голову:
– Пули его не берут, и он знает, что мы его разыскиваем. Что будет, если он ворвется сюда, чтобы прикончить нас всех?
2
Этим же вопросом мучился главный астролог. Присев за рабочий стол, который делил со своим учеником, он приступил к гаданию: вытащил карты из колоды одну за другой, потом собрал их обратно в кучку, ловко перетасовал, не хуже профессионального игрока в покер, выдвинул одну из них, схватил ее, поднес прямо к глазам, устремил на нее проницательный взгляд и на несколько секунд застыл, перестав моргать, словно увидел на картинке разверзающуюся бездну или врата, распахивающиеся в иной мир.
Ему открылось, что сегодня же он встретится лицом к лицу со злодеем и узнает наконец, что представляет собой это чудовище во плоти. Когда удастся его рассмотреть, все встанет для него на свои места.
Он пригладил длинную белую бороду, зажмурился и в который уже раз не смог собрать воедино возникший перед ним окутанный тьмой, размытый образ преступника. Бандит, дух которого он вызывал, несся в этот самый момент по крышам в одном из густонаселенных кварталов Багдада. Но эта информация для полковника Сурура окажется бесполезной. Бандит нигде не задерживается подолгу, меняет места ночлега и передвигается по городу с нечеловеческой скоростью.
Младший помощник астролога наблюдал за учителем, внимательно изучая его манипуляции с картами, после которых к тому являлся дух неизвестного, не имеющего имени, как он утверждал, маньяка. Без лишних слов помощник понял, что учитель не удовлетворен результатами и что добытые им сведения не пригодятся.
Астролог взглянул на скучающего ученика – тот даже не пытался помочь ему. Сдался!
– Велика вероятность, что он войдет сейчас в эту дверь и набросится на нас, – напугал астролог нерадивого помощника.
– Ну если того не миновать, зачем стараться? Какой смысл? Мы не сможем его остановить. Мы же не боги!
– Если Всевышний даровал тебе способность предвидеть, значит, он предупреждает тебя о беде, которую ты в силах предотвратить. Он открывает тебе вероятный сценарий будущего для того, чтобы ты начал сейчас же что-то предпринимать. Но если сидеть сложа руки, именно то и случится, что тебе показали. Нужно работать, и Всемогущий даст тебе шанс избежать надвигающейся катастрофы.
– Да-а… Вы всегда так говорите, – отмахнулся ученик, не желая больше слушать назидания астролога. Ничему новому тот давно его уже не учил.
Юноша встал, потянулся, взял со стола свой мешочек с магическим песком, сунул его в карман и пошел спать. И так в который раз. Учитель и ученик все больше отдалялись друг от друга, несмотря на попытки астролога навести мосты. Он задавал ученику вопросы, но тот отвечал всегда невнятно, нехотя, не было похоже, что он заинтересован в общении с учителем. Возможно, он возомнил себя мастером, не нуждающимся в опеке наставника.
3
Несколько красных песчинок из мешочка ученика налипли на поверхность стола, за которым сидел главный астролог. Он попробовал стряхнуть их, но они пристали к пальцам. Астролог взглянул на помощника, который спал, отвернувшись лицом к стене. Неестественная тишина в комнате будто говорила, что враждебность между ними нарастает. Учитель едва превозмогал желание взять и скинуть мальчишку с кровати на пол, чтобы заставить себя уважать. Закричать на него? Что же с ним сделать?
Он вытер пальцы о свое просторное одеяние и предпочел выйти из комнаты, несмотря на прохладу, чтобы прогуляться, покурить и перевести дух в саду под кронами высоких деревьев. Ему было просто необходимо подышать свежим воздухом.
Как только за учителем хлопнула дверь, его подчиненный тут же присел на кровати. В этот вечер он поклялся себе довести до конца одно дело.
Ученик вернулся к столу, думая, что в ближайшее время учитель не вернется, достал из кармана красный песок и ссыпал его весь на стол, затем стал рисовать фигуры по песку пальцами, складывая из частичек сначала диск, потом холм, расчищая пространство в середине стола, затем выкладывая в этом месте тоненькую дорожку. «Что за детские шалости!» – сказал ему однажды полковник Сурур, застав за этим занятием. Как он ошибался, недооценивая всю серьезность этой работы!
Этот непростой песок ему привезли из Руб-эль-Хали. Песчинки обладали магической силой, но воспользоваться ею мог только тот, кто знал, как ее высвободить и подчинить. Для непосвященных же это был просто мелкий песочек красноватого оттенка из аравийской пустыни.
С каждым днем запасы ученика истощались, так как крупинки всюду падали и рассыпались по рабочему столу. Он находил их даже в постели. А входившие в общий туалет ведомства сотрудники по красным горсткам на полу сразу догадывались, в какой кабинке побывал недавно младший астролог. Над ним посмеивались, сравнивая со зверьком, который метит территорию и столбит границы владений, оставляя следы своего пребывания.
А сегодня утром по пробуждении главный астролог нащупал песчинки у себя на подушке и простыне. Нет, не по расхлябанности ученика они туда попали. Видно, он задумал выжить учителя, чтобы заполучить кабинет в свое распоряжение и спокойно играть в свои дурацкие игры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Франкенштейн в Багдаде - Ахмед Саадави», после закрытия браузера.