Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл

Читать книгу "Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Дым на горизонте все сгущался, клубы поднимались выше и увеличивались, а это означало лишь одно – какой-то псих двигался прямо на нас.

– Мурка, что будем делать? – спросила я.

Он указал на юг.

– Там есть овраг. Старый карьер. Можем затаиться там, пока не пройдет патруль.

– Даже не знаю, – сказал Купец. – Выглядит как подходящее место для засады.

– Именно об этом я и подумал, – отозвался Мурка.

Мы с Купцом переглянулись.

– У нас нет выбора, – сказала я, – оставшись здесь, мы точно напросимся на неприятности.

Все посмотрели на Ребекку. Она кивнула. Так что мы пригнулись и рванули к трещине в земле со всей скоростью, на которую были способны. Солнце по-прежнему стояло на востоке, а курильщик приближался с запада, так что вряд ли заметил бы нас по бликам.

А рядом со мной бежала девочка. Сначала я почувствовала это, как едва осязаемый толчок где-то в затылке. Я обернулась и посмотрела на нее, а она вернула мне взгляд.

– Вот где ты умрешь, – сказала она. – Вот как это случится.

Но она такого не говорила. Никогда не говорила.

– Я знаю, что говорила, – продолжила она. – Но я не из прошлого. Я – твое будущее.

А потом она вспыхнула, и такой знакомый вопль взорвал воздух и рассыпался вместе с пеплом и пузырящейся плотью.

И тогда я почувствовала толчок с другого бока. Нет. Нет, нет, нет! Я не хотела туда смотреть. Я знала, кто это. Знала, что ее там нет. Что это все в моей голове.

– Это не чудо, Неженка. Нет никаких чудес. Нет чудес в этом мире.

Мэдисон.

– В этом мире нет чудес, потому что вы его уничтожили, – продолжила она. – Все хорошее, что создал Бог, вы просто уничтожили.

Я посмотрела на нее. Она бежала в ногу со мной. Мэдисон. В том же голубом платье, что носила в тот вечер, когда я видела ее в последний раз, ткань мягко развевалась на ветру, волосы струились за спиной, и лишь то место, где у нее был пробит череп, было неподвижным, кровь уже запеклась.

– Мы уничтожили только плохое, – возразила я. – Сама знаешь. Все, что создали люди.

– Не все, что создали люди, далеко не все.

Я покачала головой. Я знала, что она права, но покачала головой. Это все не по-настоящему. Ее здесь нет.

– Что такое? – спросила она. – С тобой все в порядке?

– Что с тобой… – Это говорила не она, а Купец.

– Ничего.

– Тебе опять что-то мерещилось, – сказал он.

Мэдисон исчезла, и теперь рядом бежала не она, а Купец.

– Да.

– Мне стоит о чем-то волноваться?

– Пока нет.

Мы добрались до карьера гораздо быстрее, чем я предполагала. Там был пологий спуск для экскаваторов. Курильщик по-прежнему находился далеко, но я не сводила с него глаз и крепко сжимала импульсную винтовку. По мере того как мы спускались все ниже, каменные стены становились все выше и круче, поглощая небо. Над нами осталась лишь узкая полоска, остальное закрыли камни и тени.

Купец был прав. Это превосходное место для засады.

Так что я не особо удивилась, когда из темноты грохнула импульсная винтовка, выбив из моей руки оружие, а затем последовал еще один выстрел, выбив оружие из руки Купца. Мне бы хотелось поразиться. Или разозлиться. Но это будет потом. А сейчас я могла винить только себя. Это отвратительное место для укрытия. Нам не следовало сюда приходить.

Герберт стянул с плеча плазменный излучатель и прицелился в тень.

Откуда-то из глубины раздался голос. Из-за эха трудно было определить его источник.

– Велите своему громиле бросить оружие, иначе мы прикончим всех остальных.

– Опусти оружие, Герберт, – приказала Ребекка.

Герберт покосился на нее и покачал головой.

– Опусти оружие.

Герберт уныло опустил излучатель дулом к земле.

– Положи на землю, – велел голос.

Герберт бросил излучатель, и все посмотрели на Мурку. Теперь он был нашей единственной надеждой.

Из-за валунов и теней показались шесть ботов разных моделей. Переводчик с длинными, замотанными проводами руками с острыми стальными когтями на пальцах; трудобот С-серии, с головы до пят разукрашенный коваными шипами и стальными цепями, с мини-пулеметом пятидесятого калибра на плече; ДокПро салатового цвета, с импульсной винтовкой в руках; и двое тонких и белых, крайне модных в свое время личных секретарей, таких больше не увидишь, поскольку их изначально создали стареющими, оба со снайперскими винтовками и телескопическими глазами; а также чувственный сексбот, еще с отличным кожзамом, на округлых бедрах висели в кобурах импульсные пистолеты.

– Мурка, – сказал сексбот.

– Марибель, – кивнул он.

– Ты не робкого десятка, если сюда вернулся.

– Я знаю. Но пришлось.

– Ты знаешь правила, – сказала она. – Указ короля – закон.

– Я хочу видеть короля.

– Нельзя вот так просто явиться и требовать встречи с королем.

– Можно, если принес дары. – Он махнул рукой в нашу сторону.

Вот говнюк.

– Это не дары. Просто боты.

– Но и дары. Уж поверь. Он захочет меня видеть.

Марибель посмотрела на остальных охотников и сморщила губы, взгляд темно-карих глаз перемещался с одного бота на другого. Потом она снова повернулась к нам, положив руку на бедро, рядом с пистолетом.

– Ладно. Притащите сюда курильщика.

Купец смерил Мурку суровым взглядом.

Тот пожал плечами и поднял руки как будто в извинении.

– Согласен с тобой, – сказал он. – Ну разве не отличное место для засады? – Потом он повернулся ко мне. – Ты ведь всегда считала меня Иудой.

Я не знала, что будет дальше. Не знала, переживу ли этот день. Но одно я знала точно – я убью Мурку, убью голыми руками, если придется.

Наверху показался курильщик – воплощение всех стереотипных представлений о курильщике – и начал медленно спускаться в карьер. Десятиметровой длины, от носа до кормы уставленный пулеметами, плазменными излучателями, снайперскими гнездами и странными штуковинами, о предназначении которых я с трудом могла догадаться, а еще там была настоящая пушка. Смертоносная махина десяти с лишком метров с развевающимся флагом с черепом и костями. Они явно добились того вида, которого хотели.

Машина пыхтела, рычала и грохотала во время движения, под танковыми гусеницами и почти двухметровыми шинами содрогалась земля, воздух наполнился черным дымом.

Мне даже понравилась бы эта проклятая штуковина, если бы меня не доставили с ее помощью на ужин к самому царю Земель безумцев, Чеширскому королю.

1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл"