Читать книгу "Ничего больше - Анна Тодд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лучше умотать в свою комнату и лечь в кровать.
Прошло еще полминуты, а я все стоял и наблюдал за ней. Нора помешала брокколи, поливая ее каким-то соусом, а потом повернулась и увидела меня.
Ее не удивило и не смутило мое присутствие. Губы изогнулись в улыбке, и она помахала лопаткой, подзывая меня поближе. Просигналила духовка, и Нора, напевая, отвлеклась на нее. Я молча сел за стол. Наша кухня маленькая, стол стоит в углу, в нескольких десятках сантиметров от плиты и холодильника. Нора взяла со стола прихватку с подсолнухом, вынула из духовки пирог и поставила на свободный край плиты. Она без труда справлялась со многими делами одновременно. Я еле мог испечь торт из купленной в магазине смеси и не забывать дышать, не говоря уже о том, чтобы самому делать тесто и в то же время что-то готовить на плите.
– Тесса прислала мне эсэмэску. Все клиенты уже получили свои блюда. Она скоро придет, – сказала Нора.
Мельком взглянув на нее, я кивнул, безнадежно пытаясь не пялиться на грудь в глубоком вырезе майки.
Она сочтет за грубость просьбу надеть блузку? Да, наверняка. Кроме того, стало бы очевидно, что я рассматриваю ее гораздо внимательнее, чем следует.
– Паршиво, – я отвел взгляд от ее груди. – Как ей может там нравиться? Она говорит, что все хорошо, но ты же знаешь, она никогда не жалуется.
Я старался поддерживать разговор на нейтральные темы, не касающиеся частей Нориного тела. Не важно, насколько они сексуальны.
Нора взяла вилку, проткнула угол пирога, затем бросила вилку в раковину и повернулась ко мне.
– Она утверждает, что ей нравится. А теперь, когда приедет мистер блондин доктор Гай Роберт, я уверена, полюбит свою работу еще больше.
Я поводил глазами вокруг, потом снова посмотрел на Нору.
– Хм-м. – Я не нашел слов.
Возможно, Нора не знает, что Тесса и Хардин расстались, и мне не хотелось сболтнуть лишнего. Это было не мое дело.
– Он симпатичный. Тесса говорила, что ты раньше тоже его знал. Правда, он милый?
Он привлекательный? Да я даже не помню, как он выглядит.
– Ну же! Только не говори, что ты из тех, кто так не уверен в своей мужественности, что не может признать другого парня симпатичным, – закатила глаза Нора.
Я рассмеялся.
– Нет, нет, я не такой. Просто не могу его вспомнить.
– Хорошо, я в тебе не сомневаюсь. Но он сексуальный, поверь мне.
Не такой уж он сексуальный. Все, что я помню, – светлые волосы. Уверен, он не очень сексуален. Может быть, то, что он учится в медицинском, делает его для женщин таким привлекательным? Не знаю.
– Конечно, – согласился я, пожав плечами.
Нора подняла сковородку и выложила на блюдо брокколи в облаках пара.
– Послушай, я знаю, Хардин – твой брат, – начала она, – и Тесса безумно влюблена в него, но мне кажется, то, что они сейчас не встречаются, совсем не плохо. К этому она не готова. Как верная подруга, я на ее стороне и хочу, чтобы она была счастлива.
Я не ожидал, что наш разговор пойдет в таком направлении.
– Я уже пыталась устроить встречу с парнем…
Нора не договорила. И оборвала фразу, словно поймала себя на том, что сказала лишнее.
– Ты имеешь право на свое субъективное мнение, – я улыбнулся, чтобы сгладить неловкость, чем бы она ни была вызвана, – даже если оно неверное.
Она рассмеялась и села рядом со мной за стол.
– Что он за человек, этот Хардин?
– Ты же его видела, разве нет?
Я помню, это было несколько месяцев назад. Да, они встречались раз или два. Насколько мне известно, они никогда друг с другом не разговаривали, но их дороги определенно пересекались. Мне кажется, он и ее называл неправильным именем.
– Да, я видела его, но что он за человек? Это тот случай, когда Тессе лучше без него и, как ее подруге, мне следует помочь ей определить верное направление? Или у них просто трудный период и в конце концов они будут вместе?
Нора торопилась: похоже, благополучие Тессы было для нее действительно важно. Это здорово.
– Сложно сказать. – Я сковырнул со стола облупившуюся краску. IKEA опять не оправдывала ожиданий. – Как ее лучший друг и его сводный брат, я стараюсь оставаться нейтральным, насколько это возможно. Мне они оба небезразличны, и если бы я считал, что они просто зря тратят время, я бы сказал им об этом. Но, если честно, я придерживаюсь другого мнения. Надеюсь, что все у них будет хорошо. А если нет, то это будет трагедией для всей нашей семьи, потому что все мы любим обоих.
Нора уставилась на меня, изучая каждый миллиметр моего лица.
– Ты всегда говоришь то, что чувствуешь?
Ее вопрос меня удивил. Она поставила локти на стол и положила подбородок на руки.
– Стараюсь, – я пожал плечами. Хотя я не собираюсь говорить, что не могу перестать думать о том, какая ты красавица. – Но иногда чем меньше, тем лучше.
– Я думала, что это правило применимо только к пластической хирургии и засранцам в капюшонах.
– А что за засранцы в капюшонах? – Я должен был узнать ответ на этот вопрос.
Нора усмехнулась, откровенно довольная, что может меня просветить.
– Знаешь рубахи, которые носят парни, увешанные стразами и большими крестами? Слишком узкие, так что мужчины в них всегда выглядят чересчур жирными, и кажется, что они только что обкололись в ванной стероидами.
Я даже не пытался сдержать смех. Наклонив голову, Нора коснулась указательным пальцем кончика моего носа и хихикнула. Странный, но милый жест.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.
Ну, конечно. Слава богу, я такую никогда не носил, в отличие от половины одноклассников. Описание попало в самую точку. Подумав, я рассмеялся еще сильнее.
– Знаю, – признался я.
Она улыбнулась, а когда ее пухлые розовые губы опять сомкнулись, они стали похожи на сердечко.
– Хочешь помочь мне украсить торт? После того, что ты сказал, я решила испечь его для твоей подруги из магазина. У каждого на день рождения должен быть праздничный торт. – Ее слова казались добрыми, как мед.
Я был рад тому, что Нора сделала для Эллен, несмотря на поздний вечер и на то, что ей целыми днями приходится печь на работе.
– Как здорово ты придумала! – улыбнулся я. – А когда твой день рождения? – Сам не знаю, почему я спросил.
– Вообще-то на следующей неделе. Но если мы собираемся оставаться друзьями, ты должен мне кое-что пообещать, – проговорила она тише и серьезнее.
– Я готов.
– Ты никогда, никогда не будешь мне делать подарков на день рождения.
Какая странная просьба!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ничего больше - Анна Тодд», после закрытия браузера.