Читать книгу "Кукловод. Капер - Константин Калбазов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вообще-то Патрик и сам прекрасно осознал увиденное и понял, что оставлять подобное без внимания было бы неправильно. Но, с другой стороны, в его планы вовсе не входило устраивать ссору, со звоном клинков и пролитой кровью. Он тут все еще на птичьих правах, и ему куда предпочтительнее иметь друзей, а не противников. Хм. А ведь таковым вполне может оказаться и дон Флавио де Торрес. А вдруг он решит, что ему наставили рога или хотя бы собираются это сделать. Ну и как поступить в данном случае?
– Диспетчер, – после того как сделал заказ, прикрыв ладонью рот, вызвал Шейранов.
– Здесь диспетчер, – послышалось прямо в ухе.
– Есть информация по де Кастро? Мне кажется, этот кретин нарывается на ссору.
– Вам придется обождать, Сергей Федорович. Вы же знаете правила.
– Надеюсь, Перегудов еще не спит?
– Нет. Я только что его вызвал, и он сейчас будет. Ага. Вот он.
– Здравствуй, Сергей Федорович. Проблемы? – послышался деловой голос продюсера.
– Пока не знаю, но впечатление такое, что их не избежать.
– Я вижу рядом с тобой де Кастро.
– Можешь что-нибудь о нем сказать?
– Напрямую нет, есть только предположения. К сожалению, мы пока не умеем читать мысли, а этот испанец достаточно скрытен и своими планами ни с кем не делится. Однако кое-какие умозаключения по нему мы сделали. И должен заметить, что, скорее всего, они недалеки от истины.
– А можно покороче? Этот идиот все чаще пялится в мою сторону.
– Угу. Вижу. Словом, все указывает на то, что он спит и видит, как заполучить должность команданте. И похоже, что не прочь оказаться этим самым команданте на каком-нибудь островке. Во всяком случае, высказывания в подобном духе у него проскальзывали. Здесь эта должность, кроме более высокого статуса, не несет никаких выгод. А если удастся оседлать островок, с выделением средств и сил на его защиту, то он совсем не прочь оказаться эдаким князьком на небольшом клочке земли. По факту ведь получается маленький такой губернатор.
– Короче.
– Однако если де Варгос на это и решится, то туда отправится его племянник, де Торрес. Был у де Кастро разговор с офицерами, в котором высказывалось такое предположение. Далее: он вроде бы имел намерения претендовать на руку Аниты Сантос. Правда, сомнительно, чтобы он испытывал к ней чувство любви, уж больно холоден. На эту мысль наталкивают его биопараметры. Никакого возбуждения. Однако девушек он любит, а Анита – красавица. Получается, только холодный расчет.
– Но Анита не может быть наследницей де Варгоса.
– Не может. Но приданое он ей даст. Для делового и целеустремленного человека этого приданого и поддержки губернатора будет более чем достаточно для того, чтобы подняться довольно высоко. Причем как в материальном, так и в карьерном плане. Дочку де Варгос любит, это факт, и в лепешку разобьется ради ее счастья.
– Получается, Патрик спутал де Кастро все карты, когда спас де Торреса.
– Получается, что так.
– Хм. А еще он, скорее всего, в курсе того, что Патрик и Анита стали весьма дружны. Пуэрто-Рико – всего лишь большая деревня, и слухи здесь распространяются быстро. Выходит, что если у него и была призрачная надежда отбить сеньориту Сантос у своего начальника, она растаяла, как дым, – пришел к выводу Шейранов.
– А вот тут, боюсь, ты ошибаешься, – возразил Перегудов.
– В смысле?
– Мне кажется, что, с одной стороны, ты спутал его планы, вытащив Флавио с того света. Но с другой – как раз дал ему надежду, что у него все же есть шанс отбить девушку. Ну, коль скоро она стала так дружна с тобой.
– Думаешь, папаша одобрит ее выбор? – прикрываясь теперь уже кружкой пива, поинтересовался Шейранов.
– Он ее любит, так что, скорее всего, пойдет у нее на поводу. А Флавио, по моему мнению, не станет особо возражать. Ведь все равно львиная доля наследства достанется ему. А еще… Знаешь, у меня сложилось впечатление, что Флавио и Анита примерные брат и сестра и идут под венец только по воле де Варгоса.
– Вот как? Признаться, я того же мнения о сеньорите Сантос. Получается, де Кастро остается лишь расстроить свадьбу, до которой осталось не так много времени, и обратить внимание девушки на себя.
– Угу. А еще заставить ее возненавидеть некоего доктора.
– Круто. И как же он этого добьется?
– Возможно, передав Флавио горячие пуэрториканские новости. А в них первое место отводится некоему капитану, который мало того что пленил знаменитого разбойника, так еще и полдня разгуливал с первой красавицей острова. Ну, или самой завидной на сегодняшний день партией.
– А что, есть к тому предпосылки?
– Пока нет. Но если слухи сами не дойдут до Флавио, то де Кастро наверняка постарается их донести. А тут еще и твой подарок.
– Н-да. Подставился. Но, с другой стороны, Кларк по уши втрескался в эту сеньориту. И если ему удастся добиться ее руки, то он получит и покровительство губернатора. Так что игра стоит свеч.
– Смотри не перестарайся.
– Угу. Как получится.
Допив свое пиво, Патрик направился на выход, стараясь не замечать косого взгляда де Кастро. И ведь паразит, нарочито так действует, словно выпрашивает пилюлю. Ну не вызывать же за это на дуэль, в самом-то деле! Кстати, Патрик вполне имел на это право. Оказывается, у испанцев лицо, имеющее докторскую степень, вне зависимости от происхождения приобретало многие из прав дворянства. И вызов на дуэль представителя хоть самого древнего рода в том числе.
Хм. А вот Кларка вовсе не смущает возможность устроить кровопускание зарвавшемуся испанцу за подобную малость. Ну да что с него взять, он плоть от плоти этого времени. И вообще, для драки местным и особого повода не требуется. Кто-то косо взглянул – и привет. Как там у Миронова пелось: «Вжик, вжик, вжик, уноси готовенького»?
До причала добрался без проблем. Правда, тут пришлось перемолвиться с патрулем и вызывать с «Охотника» ялик. Грузов для Пуэрто-Рико у них на борту не было, а потому и приставать к причалу не имело смысла. Опять же, портовый сбор с кораблей у стенки выше, чем на рейде. А к чему переплачивать лишнее?
…Спать Патрик лег с двояким чувством. В общем-то ничего удивительного при том, что в нем обретались две сущности. Кларк смежил веки, будучи на седьмом небе от счастья. Нет, понятно, что сеньорита Анита чужая невеста и все такое. Но в то же время несколько часов, проведенных в ее обществе, не могли не окрылить этого романтика. А вот Шейранову не давали покоя новости о капитане де Кастро. Любовь, зависть и карьеризм – гремучая смесь. Как бы не рвануло…
– Господин капитан.
– Что случилось? – мгновенно открыв глаза, поинтересовался Патрик, глядя на одного из вахтенных матросов.
Если решился зайти в капитанскую каюту, значит, что-то произошло. Ведь на корабле это святая святых. Даже крюйт-камера, куда входят только в войлочных чулках, стоит на втором месте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукловод. Капер - Константин Калбазов», после закрытия браузера.