Читать книгу "Танцы, и не только - Элайна Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он даже немного жалел о том, что Тому, его чересчур заботливому свояку, удалось найти его как раз вовремя, чтобы не дать пропустить торжественный прием «дорогих гостей». Впрочем, неизвестно, что хуже: торчать в дверях, когда Катра с Феррисом явятся к ним с борта корабля, или быть доставленным домой в полубессознательном состоянии прямо на глазах у гостей.
Райан отвернулся от зеркала, отпил холодной воды из стоявшего наготове большого стакана и тут же снова наполнил его из объемистого запотевшего кувшина. Черт побери, какая отвратительная вещь – похмелье! Не говоря уже о сопутствующих ему самоуничижению и досаде. Нет ничего хуже, чем чувствовать себя едва живым и знать, что в своем плачевном состоянии ты виноват исключительно сам. Обычно Райан воздерживался от чрезмерных возлияний. Ему слишком претило то, что милые, рассудительные люди вдруг превращаются в пьяных идиотов. Но его жизнь пошла вразнос с той самой минуты, как он встретил Кэтрин Мередит. Вернее, Кэтрин Честер. Что за отвратительное имя!
По дороге в гостиную он старался двигаться медленно и плавно, чтобы не усугублять головную боль, однако спуск по лестнице окончательно его доконал. Райан едва доплелся до дверей гостиной. Услышав женские голоса, он напряг последние силы и попытался принять непринужденный вид. Райан распахнул дверь и отметил про себя, что дамы явно принарядились для приема гостей.
– Смотрите-ка, наш петушок почистил перышки! – шутливо воскликнула Кора Сент-Джеймс. – Добро пожаловать домой, Райан!
– Вы обе сегодня чудесно выглядите! – искренне восхитился Райан.
– Чего не скажешь о тебе, – не удержалась Лидия. – У тебя такой вид, будто ты угодил между молотом и наковальней!
– Да, хорошего мало, – подтвердила мать. – Будь добр, приведи в порядок свой галстук!
– Вы всегда найдете чем порадовать, – в тон дамам отвечал Райан, раздраженно срывая с себя проклятый кусок муслина. – Чем еще я вам не угодил?
Лидия встала, развела его руки в стороны и мигом завязала аккуратный ровный узел.
– Даже не знаю, с чего начать. – И Кора задумчиво надула губы. – Лучше вообще отложить этот разговор. Твои гости вот-вот подъедут.
Райан болезненно скривился: от волнения у него снова скрутило желудок. Как только Лидия оставила в покое его галстук, он поспешил к буфету, чтобы попить воды.
Лидия обменялась с матерью многозначительными взглядами.
– До сих пор мне казалось, что ты доволен обществом молодого Честера, – заметила мать. – А сегодня у тебя такой вид, будто ты им не рад.
Райан зажмурился и потер пальцами пылающий лоб.
– А где отец? – Он был готов говорить о чем угодно, кроме своих отношений с Феррисом Честером. Тем более в таком взвинченном состоянии, когда нервы натянуты до предела. А вдруг он не выдержит и признается им во всем?
– Он с Чарльзом в кабинете. Наверное, в порту случилось что-то серьезное – он примчался сюда ни свет ни заря, – сообщила Кора. Ее голос звучал на удивление спокойно. За те годы, что ее муж занимался бизнесом, она привыкла стойко переносить трудности.
Райан почувствовал укол совести: пока он обливался слезами от жалости к себе, отец в одиночку решал все проблемы их компании.
– Но ты не волнуйся, – добавила мать. – Эти мелочи не стоят того, чтобы ты отвлекался от тех серьезных вещей, которыми занимался в последнее время.
Райан сурово прищурился и наткнулся на такой же строгий пронзительный взгляд. Он не сердился на мать. Она всегда была с ним предельно откровенна. Правда, сегодня ему и так было достаточно тошно. Райан страдал от похмелья, сожалел об упущенном времени и до дрожи в коленях боялся встречи с отвергнувшей его возлюбленной. Где уж тут пикироваться с матерью по поводу его поведения в последние дни?
– Всему свое время, – коротко ответил он.
Мать лишь презрительно хмыкнула в ответ.
– Просто поразительная мудрость! И тем не менее я хотела бы разобраться в причинах твоей странной неприязни к Феррису Честеру.
– У меня нет к нему неприязни. – Райан уткнулся в стакан с водой, но опоздал.
– По твоему лицу этого не скажешь.
– Как ты наверняка успела заметить, – сухо сообщил Райан, – я сегодня вообще не в себе.
Кора Сент-Джеймс рассмеялась и посмотрела на сына, не скрывая удивления.
– А как насчет его молодой жены? – Это Лидия подала голос из своего угла. – Может, это она тебе так не нравится?
Райану пришлось немедленно повернуться к дамам спиной и сделать вид, будто он возится с графином с водой.
– Какое мне до нее дело? – как можно небрежнее процедил он. – Зато Ферриса она вполне устраивает!
Лидия с матерью снова переглянулись.
– А какая она? – не отставала от Райана сестра. У него заметно напряглись плечи. – Она красивая?
Райан повернулся так резко, что расплескал воду из стакана.
– Какого дьявола ты меня расспрашиваешь? – рявкнул он. – Вот увидишь ее сама – и разглядывай на здоровье!
Дамы почувствовали себя оскорбленными.
– Что это на тебя нашло? – сердито спросила мать.
Но Райану повезло: стук в дверь освободил его от необходимости извиняться. Все трое насторожились. Вот дворецкий отпер дверь, и в передней забубнили глухие голоса. Через минуту Симмонс сообщил:
– Прибыли мистер и миссис Честер!
Райан поставил стакан на буфет, чувствуя, как внутренности скрутило в тугой тошнотворный узел.
Словно во сне он услышал шелест нижних юбок: это мать и сестра поднялись навстречу гостям – и с трудом повернулся к двери на непослушных деревянных ногах.
– Миссис Сент-Джеймс, миссис Стюарт, как же я рад наконец-то познакомиться с вами! – В гостиную влетел сияющий Феррис в облаке холодного свежего воздуха с улицы. Он галантно склонился сначала над рукой Лидии, затем над рукой Коры. Райан целиком сосредоточился на сцене знакомства Ферриса и Лидии, но это не помогло: он всей кожей ощущал присутствие Катры. – Простите, если я веду себя немного фамильярно, но мне довелось столько о вас слышать, как будто мы знакомы уже много лет!
– И нам тоже, мистер Честер, и нам тоже, – подхватила Лидия. – Мы очень рады с вами познакомиться. Плавание было благополучным?
– Чудесным, просто чудесным! Мы прекрасно провели время на корабле! – отвечал Феррис. – Но позвольте мне вас познакомить! – И он с ослепительной улыбкой привлек к себе Катру. – Вот, это моя женушка, Кэтрин Мере… ох, простите! Я снова оговорился! – И он с добродушным смехом произнес: – Кэтрин Честер! Это миссис Лидия Стюарт, сестра Райана. И миссис Сент-Джеймс, его мать!
– Как поживаете? – Катра, вежливо улыбаясь, присела в реверансе сначала перед одной дамой, затем перед другой. Ее речь с тягучим южным акцентом звучала особенно странно под сводами этой гостиной. Райан наконец-то сбросил с себя оцепенение и набрался храбрости посмотреть ей в лицо. Но Катра повернулась к его матери, и он сумел разглядеть лишь край шляпы и бледную щеку, обрамленную густыми светлыми локонами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танцы, и не только - Элайна Фокс», после закрытия браузера.