Читать книгу "Похищенная невеста - Сильвия Торп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла в коридор и увидела спешащую к ней леди Темплкомб. По лицу старухи было видно, что она чем-то серьезно озабочена. Как только она подошла к Диане, та распахнула перед ней пустую комнату Верити.
— Как можете видеть, миледи, у нас возникли проблемы, — сказала миссис Холланд. — Похоже, этой ночью Верити от вас сбежала.
— Сбежала? — резко переспросила леди Темплкомб. — Куда сбежала?
— К своему любовнику. Куда же еще она, не имея ни пенни, могла податься?
Леди Темплкомб вскрикнула и зашаталась. Подхватив ее под локоть, Диана вошла с ней в спальню Верити и, усадив в кресло, принялась гладить худые морщинистые руки. Щеки и губы миледи тряслись, глаза ее были полузакрыты. Однако, как только Диана поднялась с колен, чтобы позвать на помощь, старуха мертвой хваткой вцепилась ей в руку.
— Подождите! — пролепетала леди Темплкомб. — Лоуренс! О боже! Что же нам делать?
Заикаясь, она рассказала Диане о том, как вызвала констебля, думая таким образом обезопасить внука. Что Лоуренс уже выехал в Шер, чтобы встретиться там с Корвиллом и Армистоном и вместе с ними отправиться к Фейну. Правда, прошло мало времени и до его дома в лесу они вряд ли добрались.
— Но если они застанут у Фейна эту шлюху, никто же не поверит, что он ее насильно туда затащил, — подытожила леди Темплкомб. — Тогда Лоуренсу придется вызвать его на дуэль, а Корвилл и маркиз будут их секундантами.
— Боже милостивый! — в ужасе воскликнула Диана и ничего не видящими глазами уставилась на старуху.
На сей раз это был страшный удар.
— Ну, дорогая моя, придумайте что-нибудь, — взмолилась леди Темплкомб. — Надо же это предотвратить. Вы такая сообразительная! Ради всего святого, придумайте что-нибудь!
— Должен быть какой-то выход! — прошептала Диана. И тут ее глаза заблестели. — Вы сказали, они встретятся в деревне? — спросила она. — Можно ли, минуя деревню, добраться до Фейна более коротким путем?
Старуха, задумавшись, прижала ладонь ко лбу.
— Да, можно, — через несколько секунд ответила она. — Через парк на дорогу, ведущую в Мэнтон-Лейси, а затем по тропинке через поля, ранее принадлежавшие Фейнам. Эта тропинка заканчивается в ста ярдах от ворот его дома.
Диана вскочила с колен и помогла старухе подняться. Губы ее были плотно сжаты, глаза сверкали.
— Миледи, распорядитесь, чтобы конюший подготовил двух лошадей, — сказала она. — Выберите самого надежного слугу, он будет показывать дорогу. Если мне удастся добраться до дома Фейна раньше, чем они, то я, возможно, вашего внука спасу.
Миледи, опираясь на руку миссис Холланд, подошла к двери, остановилась и снизу вверх с сомнением посмотрела на Диану.
— Но что вы сможете сделать? — спросила она. — Какие аргументы выдвинете в защиту Лоуренса?
— Сыграю на жадности Фейна, — ответила Диана. — Еще раз предупрежу, что если он убьет сэра Лоуренса, то его казнят. — Она заперла спальню Верити, а ключ от двери сунула в руку старухи. — Миледи, пусть этот ключ будет у вас, — сказала миссис Холланд. — Если кто спросит о Верити, скажите, что ей нездоровится и беспокоить ее нельзя.
Она вернулась в свою комнату и велела изумленной Агнес собрать ее в дорогу. Служанка помогла Диане надеть платье для верховой езды. Она еще больше удивилась, когда ее госпожа отказалась подкраситься и сделать красивую прическу.
Диана с трудом убрала свои длинные волосы под шляпу, взяла у Агнес перчатки и хлыст и выбежала из комнаты.
Леди Темплкомб исполнила все, о чем ее попросили, — пара лошадей под седлом уже стояла у крыльца. Конюшенный, мужчина средних лет, помог Диане взобраться на лошадь, сам сел в седло и направил свою лошадь к воротам. Миссис Холланд последовала за ним. Выехав с территории усадьбы, он свернул на тропинку, по диагонали пересекающую парк. По ровной, заросшей травой дороге они могли гнать во весь опор.
Однако вскоре пришлось ехать медленнее — они оказались в густом лесу. Наконец, миновав лес, всадники выехали на дорогу, ведущую в Мэнтон-Лейси.
Все это время Диана думала о лорде Корвилле, и, только свернув на узкую дорожку, петлявшую среди полей, она облегченно вздохнула. Но радость ее длилась недолго. Чем дальше, тем труднее становилось им ехать. Все чаще на их пути попадались колдобины и заполненные камнями ямы. Временами всадники вынуждены были переходить на шаг.
Нервы Дианы были на пределе. Она стремилась попасть к Фейну не только для того, чтобы спасти сэра Лоуренса. Если Верити, подслушав разговор, узнала, кто такая Черная Маска, то Диане самой грозит обвинение в похищении золовки. И доказательством тому послужит кольцо с бриллиантом, которое Фейн отдал Черной Маске. Поэтому необходимо немедленно подбросить кольцо в дом Фейна. Однако Диана понимала, что сделать это будет чрезвычайно трудно.
Наконец, опасная для езды верхом дорога закончилась. Вокруг никого не было видно. Диана облегченно вздохнула и поехала в направлении, указанном ей провожатым. Она перевела лошадь в легкий галоп и поскакала по заросшей травой обочине.
Когда Диана въезжала в проржавевшие ворота усадьбы Фейна, она еще не знала, что ее там ждет. Едва она проехала по заросшему саду несколько ярдов, как увидела перед собой большую карету, а рядом с ней группу мужчин. Все они, наклонив головы, разглядывали какой-то предмет, лежавший на траве. Развернуть лошадь и поехать обратно Диана не могла — ее уже заметили. Пытаясь придумать причину, по которой она здесь оказалась, Диана медленным шагом двинулась вперед. Она ехала и видела лица обернувшихся к ней мужчин: озабоченное Темплкомба, суровое, со сдвинутыми к переносице бровями лорда Корвилла. Молодой маркиз Армистон смотрел на нее с явным подозрением. Остальные мужчины с опаской поглядывали через плечо на мрачный дом Фейна.
Диана подъехала к ним и уже хотела произнести слова приветствия, но тут взгляд ее упал на лежавший в высокой траве предмет. Это был труп мужчины. Он лежал на спине, широко раскинув руки. Его косматая рыжая борода, как и трава вокруг него, была в крови, а остекленевшие глаза смотрели в затянутое тучами небо. Это был Нэт Трампер.
Диана почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Дом и деревья закружились у нее перед глазами. Она услышала взволнованные крики, почувствовала, как ее сняли с седла и понесли. Очнулась Диана уже на ступеньках кареты в окружении мужчин, наперебой предлагавших ей свою помощь.
— Спасибо, мне уже лучше, — пролепетала она. — О, простите меня! Как жаль, что я доставила вам столько хлопот!
Перенесенный шок освежил ей мозги, и ложь из ее уст полилась сама собой.
— Господа, леди Темплкомб сказала мне, где вас можно найти. Она в полном отчаянии. Боится, что этот Фейн спровоцирует ссору с сэром Лоуренсом. Я приехала сюда по ее просьбе, чтобы напомнить Фейну о его долге перед ее внуком и перед ней. Если этот человек виновен в похищении, то пусть его предадут суду.
— Сударыня, речь идет не только о похищении, но и об убийстве, — мрачно произнес Корвилл. — Обнаруженное тело дает нам полное право привлечь его к ответу еще и за убийство. Если только он уже не сбежал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенная невеста - Сильвия Торп», после закрытия браузера.