Читать книгу "Дороже золота - Эйна Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пэдди, здесь отнюдь не «золотое дно», жила очень тонкая.
– Однако она достаточно большая, чтобы мы стали богачами. – Старик улыбнулся.
– Ну, богачами не богачами… На то, чтобы прожить жизнь, ни в чем не нуждаясь, золота, возможно, и хватит.
– Так зачем же оставлять тут такое богатство?
– Папа, Гарт проводит нас до миссии, а потом вернется и закончит работу один.
– К чему все эти сложности? Прииск здесь, золото здесь, и мы здесь. Так зачем мотаться туда-сюда?
– Пэдди, в троих словах, конечно, есть логика, однако существуют и Другие опасности: дикие звери, оползни, несчастные случаи… Кроме того, у тебя опять может начаться обострение. Мне как-то не хочется брать на себя ответственность за ваши жизни.
– Гарт, мальчик мой, жизнь вообще очень рискованное предприятие, но мы все равно продолжаем есть и пить, чтобы поддерживать ее в себе. Разве нет? – Старик подмигнул дочери: – Итак, моя девочка, каково твое мнение – едем или остаемся?
Рори вздохнула:
– Папа, если ты не возражаешь, я хотела бы поговорить с Гартом с глазу на глаз.
– Да, Пэдди, ты тут пока посиди, попей кофе. – Гарт взял Рори за руку, и они отошли за ближайшие деревья.
– Ну так что, ты находишь в его словах какой-нибудь смысл? – первым делом спросила Рори.
– Его слова логичны, но не разумны, поскольку ваша жизнь так или иначе подвергается опасности. Если говорить о смысле, то нам следует не раздумывая отправляться в миссию.
– А сколько, по твоим прикидкам, тебе понадобится времени, чтобы до конца выбрать эту жилу?
– Хм… – Гарт сдвинул брови. – Если ни на что не отвлекаться, то за неделю, думаю, можно управиться.
– И тебе по силам вытерпеть в течение этой недели присутствие семейки О’Трейди?
Обняв Рори за талию, Гарт легонько поцеловал ее в щеку.
– Думаю, по силам. К тому же лично у нас с тобой еще много чего не завершено… – Его губы коснулись сначала мочки ее уха, затем он жадно завладел полными и такими манящими губами.
Однако эти ласки ничуть не насытили Рори.
– Сегодня это только первый поцелуй!
– Ничего, до вечера ты собьешься со счета.
Они вернулись к костру, где их в некотором беспокойстве дожидался Пэдди.
– Ладно, партнер, – примирительно сказал ему Гарт. – Будем продолжать наше дело вместе.
Мужчины обменялись крепким рукопожатием, тогда как Рори, с плеч которой словно свалился тяжкий груз, смотрела на них с улыбкой, раздумывая над тем, что слова Гарта все-таки не лишены смысла. Почему она должна испытывать какую-то вину? Во всяком случае, он признал, что это был лучший секс, который он когда-либо имел. И раз уж у них еще много незавершенного…
В глазах Рори сверкнули озорные огоньки, и она засмеялась:
– Думаю, я тоже охотно приму в этом участие.
Целый день Рори ощущала на губах вкус утреннего поцелуя, а вечером, как только Пэдди, вновь напившись, завалился спать, началось то, чего и следовало ожидать. Всю ночь они с Гартом предавались радостям любви – продолжительные взаимные ласки сменялись быстрыми соитиями, и лишь ненадолго они погружались в дрему, чтобы, снова очнувшись, удовлетворять страсть, требующую немедленного действия.
К тому времени, когда из-за горизонта выскользнули первые лучи восходящего солнца, Рори уже понимала, что она безнадежно влюблена.
Услышав, как отец ругается на Гарта за то, что тот слишком рано прервал его сон, Рори вздохнула и покачала головой.
– Да, Сэдл, – проговорила она, продолжая готовить завтрак, – алкоголь и раздражительность – взрывная смесь. Работая в салунах, я не раз в этом убеждалась. Когда папа трезв, он совсем другой человек и так же мил, как ты, но виски действует на него очень плохо. Надо все-таки отыскать место, где он прячет свои бутылки.
Слушая ее, пес согласно помахивал хвостом, за что Рори кинула ему кусок бекона.
– Когда мы расстанемся, я буду сильно по тебе скучать, по тебе и по твоему хозяину.
После того как они позавтракали, Гарт возобновил работу в пещере, а Пэдди, немного потоптавшись в расположении лагеря, снова куда-то побрел. Выждав пару минут, Рори последовала за ним, решив выяснить наконец, где он бывает и где прячет виски.
Держась на некотором расстоянии, она кралась за отцом, и вскоре они достигли прииска Герберта Форзена, где еще недавно тщетно пытались найти золото. Пэдди, впрочем, прошел чуть дальше и остановился у небольшой рощицы. Рори хорошо помнила это место – именно здесь были закопаны бандиты, напавшие на них, когда они только прибыли сюда.
И тут Рори с ужасом увидела, как отец, подобрав под кустами плоский камень, поддел им дерн над самой могилой, немного поскреб землю и вытянул из углубления бутылку виски.
Так вот где этот старый лис прячет свой припас! К удивлению Рори, Пэдди достал и еще какую-то плоскую посудину – что-то вроде большой миски, после чего снова все замаскировал и двинулся прочь. Как только он скрылся из виду, Рори приблизилась к тайнику, откидала грунт и вытащила две оставшиеся бутылки, а затем поспешила за отцом, желая узнать, куда он отправился и для чего ему понадобилась эта посудина. По пути она откупорила найденные емкости одну за другой и вылила их содержимое на землю.
– Ну, теперь это безобразие, слава Богу, закончится. – Поздравив себя с успехом, Рори забросила пустые бутылки в кусты и огляделась.
Прежде она ни разу не бывала в этой части горы. Местность лежала в стороне от проторенного пути, здесь было полным-полно острых выступов и обрывов.
Следуя за Пэдди, Рори стала взбираться по каменистому суслону. Подъем был довольно крут, и ей с трудом верилось, что отец умудрялся преодолевать его чуть ли не каждый день.
Когда Рори достигла вершины, перед ней открылось небольшое плато, и она вновь увидела отца, который пристроился у края горного ручья. Зачерпнув своей посудиной воду, он принялся покачивать ею из стороны в сторону, и Рори тотчас же все стало ясно. Оказывается, этот хитрец мыл золото! Теперь осталось только узнать, каким успехом.
Рори начала спускаться вниз, намереваясь вернуться в лагерь. Она пока не собиралась рассказывать Гарту о своем открытии, решив сначала поговорить с отцом. Еще неизвестно, как он думает распорядиться намытым золотом, так что разумнее было бы выслушать сперва его самого.
Проходя мимо прииска Форзена, Рори остановилась и присела на корточки, чтобы полюбоваться цветком, пробившимся из-под земли среди жесткой поросли. Это маленькое яркое растение всем своим видом напоминало, что в мире еще существует красота.
Уже поднимаясь, Рори услышала какой-то шорох, донесшийся из ближайших зарослей.
– Папа, это ты? – окликнула она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дороже золота - Эйна Ли», после закрытия браузера.