Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен

Читать книгу "Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:

Я невольно поежилась, ощутив внезапный дискомфорт. Тулли сказал, что я ему нравлюсь, но тон его голоса свидетельствовал об обратном. Впрочем, я поверила его словам: я действительно нарушила их привычное существование, и ему хотелось, чтобы я поскорее исчезла отсюда. Еще мне стало ужасно стыдно от того, что я почти не помогала Симми в ее хлопотах по дому. Бродила бесцельно большую часть дня, будто оказалась не на острове, а в каком-нибудь санатории.

– Мне очень жаль, что так получилось, – взглянула я на Тулли. – Я понимаю, что стала для вас обузой – особенно сейчас, когда нет электричества.

Но Тулли попросту отмахнулся от моего комментария.

– Мы все тут в одном положении, – заметил он, возвращаясь к коптильне. – Примите это как данность.

Дверь за моей спиной скрипнула, и на пороге появилась Симми с пластмассовой корзинкой в руках. Я встала, радуясь поводу прервать неприятный разговор.

– Это ужас что такое, – промолвила Симми. – Я бегаю в туалет каждые две секунды.

– Ничего страшного, – заверила я ее. – Ну как, справишься?

– Со сбором ягод? – во взгляде Симми ясно читалось: ну и неженка же ты. – Не сказать, чтоб это был подъем на Эверест, не так ли?

– Ты права, – улыбнулась я.

Эверест. Раз за разом в речи Симми проскальзывали словечки, которые напоминали мне о том, что она ходила в школу. Многое учила. Многое запоминала. Что еще могла бы она усвоить, дай ей только шанс?

Мы собирали чернику и голубику. Симми находила нужные места с непринужденностью человека, который знал эти леса не хуже, чем я свою кухню. В скором времени корзинка была полна до краев, а пальцы у нас окрасились в ярко-фиолетовый цвет. Затем Симми повела меня по узкой тропинке, которой, казалось, не будет конца. Наконец я увидела впереди проблеск воды. Еще минута, и мы вышли на берег. Прямо перед нами находились две деревянные ступеньки. Они вели к покачивающемуся на воде причалу, тоже сколоченному из досок. Симми осторожно спустилась вниз, после чего взглянула на меня.

– Идите сюда, – позвала она. – Посидим тут немного.

Расставив для равновесия руки, я осторожно ступила на шаткий причал. Он легонько покачивался подо мной, и я с опаской приблизилась к краю. Симми уже снимала свои ботинки. Внезапно мне пришла в голову новая мысль. Что, если превратить этот причал в плот? Конечно, он был большим и не слишком удобным в управлении, но если ручей когда-нибудь утихнет… Я взглянула на деревья, высящиеся по ту сторону потока. Хорошо бы добраться до них, а затем как-нибудь разыскать путь домой.

– Что, если сделать из этого причала… Нельзя ли переправиться на нем с помощью шеста на материк? – я кивнула на противоположный берег.

– Во-первых, – рассмеялась Симми, – вы почти наверняка застрянете посередине, зацепившись за верхушку дерева или камень. А во-вторых… Мне больно говорить вам об этом, мисс Майя, но там, перед вами, не материк. Это еще один остров.

– Правда? – я всмотрелась в заросли кустов и деревьев.

– Да, мэм.

Я молча плюхнулась на причал.

– Вам нужно смириться с этим, – заметила Симми.

– Ты права, – со вздохом признала я.

Сняв позаимствованные у Симми ботинки, я внимательно осмотрела шов на ноге, после чего осторожно опустила ступни в ручей. К величайшему моему облегчению, вода немного не доходила до раны.

Симми поболтала ногами в воде.

– Что может быть лучше? – промолвила она, бросая в рот ягоду черники. Она немного подвинула ко мне корзинку, и я тоже взяла оттуда ягодку. Такой сладкой черники мне еще не доводилось есть!

– И еще один момент, – Симми кивнула головой назад. – Видите две эти ступеньки? Так вот, на самом деле их двадцать.

Я оглянулась, и внезапно до меня дошло, что именно она имела в виду. Вода поднялась так высоко, что закрыла восемнадцать ступенек. Обычно причал этот находился куда ниже, чем сейчас.

– Невероятно, – я взглянула на противоположный берег, заросший густым лесом. – Это сюда должен приплыть Ларри?

– Вряд ли, – Симми съела еще ягодку. – Есть еще один причал, и он находится ближе к дому Леди Элис.

Может, найти этот причал и поселиться на нем в ожидании Ларри? Впрочем, я тут же отбросила эту мысль. Нужно смириться.

– Зато этот причал ближе всего к нашему дому, – продолжила Симми. – Тут мы и держали свою плоскодонку. Знаешь, что такое плоскодонка?

– Маленькая лодка? – предположила я. Именно это пришло мне в голову, когда Тулли впервые упомянул о ней.

– У нее плоское дно и мотор сзади, а чтобы завести ее, нужно дернуть за шнур.

– Ясно, – кивнула я.

Хотя такое название, как плоскодонка, было мне неизвестно, я тем не менее плавала на подобной лодке еще подростком, во время двухнедельного пребывания в лагере. Тогда этот лагерь казался мне чудовищным местом, поскольку туда возили детей из приюта. Хотя сама я жила с Ребеккой, кто-то – должно быть, один из моих школьных учителей – умудрился пристроить меня туда. Произошло это вскоре после смерти моих родителей, так что у меня не было никакого желания сходиться с другими детьми. Но вот лодка мне нравилась. Я каталась на ней одна по озеру. Водить машину я в то время еще не умела, а потому не могла сбежать из лагеря. Ну а лодка позволяла мне хоть на время уединиться.

– Я знаю, о чем ты говоришь, – заметила я. – Однажды я отдыхала в лагере, который стоял на берегу озера, и там были точно такие лодки.

Правда? – Симми явно удивило, что я умею что-то еще, кроме как лечить. – И вы сможете ее завести, а затем управлять ею?

– Ну да, – пожала я плечами. – Правда, я уже давно не плавала на лодке, но помню, как это было забавно.

– Ну, мы-то пользовались лодкой не для забавы. Тулли ловил рыбу, а я плавала в Раскин за продуктами. Вон в том направлении, – она махнула рукой в ту сторону мыса, за которую сворачивал поток. – Какое-то время нужно двигаться прямо и прямо. Потом будет что-то вроде развилки. Не знаю, как она выглядит сейчас, во время наводнения, но все равно ее можно узнать. Там еще растут старые сосны без верхушек, так что вы обязательно узнаете это место. И вот там нужно повернуть налево. И дальше тоже. Даже когда увидишь справа что-то вроде навеса, все равно нужно держаться левой стороны. Сейчас, должно быть, от навеса видна только крыша, но все равно… – Симми внезапно остановилась. – Вы меня слушаете? Это невежливо – не слушать другого.

Я ее не слышала. Мысленно я вновь вернулась в лагерь на берегу озера. Бог ты мой, какой же несчастной я тогда была! Меня все время мучило чувство вины, ведь это я разрушила жизнь своих родителей. Да и сестры тоже.

– Так вы слышали, что я сказала? – повторила Симми.

– Вроде того, – я поспешила вернуться в настоящее. – Ты рассказывала мне, как добраться до Раскина.

1 ... 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен"