Читать книгу "Венгерская рапсодия - Кэй Джейби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неподвижная, она испытывала полноту новых чувств. На протяжении всей жизни она то и дело роняла на себя еду, теперь этот недостаток соблазнял ее на то, чтобы опрокинуть на себя весь поднос, чтобы посмотреть, что будет делать Камерон. Впервые в жизни она была счастлива быть неуклюжей.
Очевидно, что и у Камерона были сходные мысли. Сев ровно, он намазал масло на два оставшихся тоста, опустил поднос на пол, убрал засыпанную крошками простыню с ног Салли и поднял хлеб высоко над ней. Салли ахнула, когда два тоста выпали из его рук, ей казалось, что она видит замедленную съемку. Они мягко шлепнулись ей на живот. Она ожидала, что Камерон немедленно начнет ртом есть с ее живота, но вместо этого он взял с подноса чайную ложечку и положил чуть ниже пупка, заставляя ее дрожать от сочетания холодного металла, теплых тостов и остатков липкого мармелада.
Подняв ложку, Камерон начал водить ее выпуклой стороной по изгибам Салли. Ее бедра поднялись от неожиданности из-за мягких вспышек, вызванных прикосновением металла к коже. Пока он вел ложкой по ее груди, размазывая остатки мармелада, Салли гладила его подбородок и щеки, ее мягкие зеленые глаза светились. Однако Камерон оставался стоически сконцентрирован на ложке, скользящей по каждому сантиметру ее тела, как можно старательнее распределяя по ней завтрак.
Масло на тостах, прилипшее к животу Салли, стало таять, когда возбуждение повысило температуру ее тела, все ее мышцы сжимались, когда крошечная липкая желтая струйка стекала по ее правому боку.
– Кам, пожалуйста…
Салли боролась с желанием вытереть ее самой, указывая на жирную липкую полоску, движущуюся, набирая скорость, к простыне.
Практически погружаясь в нее, он языком остановил масло, возбуждая Салли еще сильнее. По ее коже, почувствовавшей царапающие, словно наждачкой, прикосновения дневной щетины, побежали мурашки.
Внезапно остановившись, Камерон поднял глаза и пристально посмотрел на пиалу с мармеладом.
– Брось, Камерон, я уже достаточно выпачкана.
Салли извивалась на подушках. Она прекрасно знала, что он собирался делать, и трепет предвкушения, когда она наблюдала за тем, как он решал, какие именно части тела смазать оранжевой субстанцией, безумно ее возбуждал, ее соски твердели с каждой секундой.
Убрав с Салли кусочки хлеба, Камерон водил пальцами по маслянистым следам, которые они оставили на ее теле, размазывая их, смешивая с мармеладом у нее на груди, прежде чем положить палец ей в рот. Инстинктивно она приняла его палец, словно это был мини-член.
Пока Салли сосредоточилась на его руке, интенсивно посылая вспышки возбуждения им обоим, Камерон позаботился о ее ногах, по очереди расставляя и сгибая их в коленях.
Камерон пальцем собрал остатки мармелада из пиалы и взял его в рот. Встав на колени у края кровати, он дотянулся губами до липкой промежности. Напряжение от удовольствия, вырывавшегося из груди его коллеги, заставило Камерона улыбнуться, когда он водил намазанным мармеладом языком внутри нее.
Чувствуя, что она будто тает, Салли могла прекрасно представить себе, что делается у нее между ног, как Камерон размазывал мармелад внутри и вокруг ее влагалища, пока он, наконец, не положил немного на самый кончик ее пульсирующего клитора.
Салли едва дышала, ее стоны перешли в еле слышные вздохи из-за его языка. Приподняв голову, Камерон посмотрел в большие глаза Салли:
– Не шевелись, дорогая. Не двигайся ни на дюйм. Я собираюсь закончить мой завтрак.
Ладони Салли смяли хлопок простыней; она напрягла пальцы ног, стараясь отвлечь себя от отчаянной необходимости двигаться; чего ей совсем не хотелось до того, как ей это запретили.
Камерон припал губами к промежности Салли. Его руки размазывали масло и мармелад по ее животу и груди, пока он вылизывал оранжевое липкое вещество из ее влагалища, которое вдруг стало наполняться жидкостями самой Салли.
Слегка прикрыв глаза, когда разноцветные вспышки появлялись перед ее закрытыми веками вместе с оргазмом, Салли почувствовала острую необходимость, чтобы ее рот тоже был заполнен:
– Подойди, Камерон, я тоже голодна.
Ему не надо было повторять дважды, и с перепачканным мармеладом и смазкой подбородком Камерон развернулся. Извлекая последний мармелад, он намазывал его на головку своего члена, прежде чем присоединиться к ней в сочной 69.
Салли заглотила его липкий член, постанывая от восторга, когда он целовал ее между ног. Обняв его левую ногу, чтобы придержать, свободной рукой она дотянулась до змейки на его правой ягодице, двигая своим смазанным маслом пальцем вдоль ее колец, а ладони Камерона сжимали ее спрятанную под завтраком грудь.
Двигая головой и опускаясь на подушки, она смаковала остро-сладкое сочетание Камерона и мармелада, когда его губы вдруг изменили направление и он занялся ее клитором.
Салли взвизгнула, с каждым его движением ее бедра поднимались, с каждым его движением у ее влагалища он глубже вводил член ей в горло. Когда палец Камерона неожиданно проскользнул в вагину, удовольствие, которое теплилось внизу ее живота, накрыло ее с головой. Крича и не будучи в силах удерживать Камерона в горле из-за сильнейших ощущений и взрыва радости, Салли затряслась в судорогах между своим боссом и кроватью.
Когда Салли закричала от удовольствия, Камерон ослабил давление на ее промежность, он обернулся, чтобы посмотреть на нее: ее лицо отражало влюбленное счастье. Салли улыбнулась ему в ответ, она взяла в руки член, расположив его так, что он упирался ей в грудь.
– О, детка…
Камерон больше ничего не сказал, потому что как раз в этот момент кончил на нее; его семя добавилось к их чрезвычайно липкой ситуации.
Намного позже, с неохотой выходя из теплого душа, Салли закуталась в теплое полотенце. Она уже принимала душ с Камероном, но, несмотря на его потрясающе энергичные движения мочалкой, твердый липкий слой, оставшийся от утреннего веселья, оставался на коже.
Высохнув, она накинула халат и села на край кровати. В ее голове роились воспоминания обо всем, что случилось в последние дни. Она пришла на конференцию, полная ужаса, с ненавистью к идее работать с Камероном, а не с Грэхемом, а теперь ее до смерти пугала возможность поехать врозь. Ее пульс учащался из-за поднимавшейся в ней волны тревоги. Одно дело быть с Камероном здесь, в Оксфорде; пусть это и абсолютно неожиданная и скользкая ситуация! Но что делать, когда они вернутся в офисную рутину? Особенно сейчас, когда Камерон должен стать ее начальником.
Сказались годы привычной неуверенности. Чувствует ли Камерон то же, что и я, или он обо всем жалеет? А еще хуже, если он просто потешил самолюбие. Переведет меня в другой отдел, чтобы не испытывать неловкости в моем присутствии, и все?
И все же это было чертовски приятно, Салли снова сосредоточилась на событиях: записки, которые не сработали; ревность к Дэвиду; спланированное обливание… даже воспоминания заставляют ее улыбаться, а вагину болеть от желания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венгерская рапсодия - Кэй Джейби», после закрытия браузера.