Читать книгу "Стражи полуночи - Дэвид Уитли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Издалека донеслась мелодия гавота.
Марк сморщился, точно глотнув уксуса.
Пора было начинать танцы.
Вечер ничем не отличался от всех прочих. Марк расхаживал меж гостей, стараясь придать своей осанке величавость, а движениям — степенность. Ни одно непредвиденное событие не нарушало течения бала. Что касается танцев, они давно уже не представляли для Марка сложности. Он быстро понял: вся премудрость состоит в том, чтобы не наступать своей партнерше на ноги и не сталкиваться с другими парами. Теперь, танцуя, он мог позволить себе не думать о собственных ногах, а разглядывать мелькающие вокруг лица.
Его окружало людское море, волны шелка и пена кружев, сверкание драгоценностей и сияние улыбок. Приглушенные голоса сливались в ровный гул, напоминающий гул прибоя. Но наметанный глаз Марка ловко выхватывал в этом море тех, кому следовало кивнуть, и тех, кому следовало улыбнуться. Он вовремя смеялся шуткам, смысл которых был для него непонятен, и лучился от удовольствия, приглашая на танец пожилых дам. Он держался именно так, как пристало хозяину бала, и в то же время чувствовал себя чем-то вроде комнатной собачки. Или нет, даже не собачки, ведь ей не приходится изображать из себя льва.
Хотя Марк почти не уступал ростом взрослому мужчине, он не мог избавиться от ощущения, что окружающие считают его маленьким мальчиком, который на всеобщую потеху играет роль выдающегося астролога и удачливого предпринимателя. На самом деле он всего лишь жалкий шут, ничтожная марионетка.
Ничего, главное — играть свою роль убедительно, твердил себе Марк, кланяясь очередной пожилой леди, тучной и одышливой. Он знал, эта дама нажила целое состояние на торговле цветами, теми самыми, что украшали сейчас ее парик.
Марк окинул взглядом сад. Неподалеку от шатра его коллеги по гильдии астрологов осаждали подносы с угощением. По количеству заказов на персональные гороскопы и астрологические прогнозы ни один из этих ученых мужей не мог соперничать с Марком. В отличие от графа Стелли он с готовностью брался за подобные заказы, понимая, что ему необходимо упрочить собственную славу.
Теперь Марк не сомневался в своей способности изречь пророчество, вполне отвечающее чаяниям клиента. Правда, поначалу Снутворту пришлось приложить немало усилий, чтобы вселить в начинающего астролога апломб и уверенность.
Он разъяснил Марку, что рынок — это чрезвычайно переменчивая и ненадежная стихия и потому самые успешные торговцы в состоянии постоянной тревоги. Каждый контракт, который они заключают, таит в себе множество подвохов. Товар, который совсем недавно пользовался бешеным спросом, может стать неходовым в силу каких-то причин, не поддающихся разумному осмыслению. Сегодня колесо фортуны возносит предпринимателя на головокружительные высоты, а завтра неудачное стечение обстоятельств, пятно на репутации или происки конкурентов приводят к его падению. Для того чтобы защитить себя от капризов рынка, богатые дельцы создают гильдии и консорциумы, но все эти объединения отнюдь не являются гарантией от разорения и краха.
Меж тем людям необходима уверенность в будущем, сознание того, что завтрашний день не готовит им непредвиденных несчастий, а фортуна не собирается лишить их своих милостей. Именно поэтому они и обращаются к астрологу. Задача последнего — сообщить людям именно то, что они хотят услышать. Но при этом необходимо облечь свои сентенции мистической дымкой и по возможности сделать их двусмысленными. Если астрологу удастся выполнить эти требования, благодарность клиента не будет иметь границ. И для того, чтобы заслужить эту благодарность, нет ни малейшей надобности обращать взоры на небесный свод.
На первых порах, составляя свои прогнозы, Марк всецело полагался на рекомендации Снутворта, который оказался великим знатоком по части деловых связей, рыночных перспектив и конкуренции. Но вскоре Марк и сам научился ориентироваться в паутине торговых контактов, опутавших город. Он понял: составляя очередное пророчество, нужно действовать в точности так, как во время танца, — кому-то кивнуть, кому-то поклониться, от кого-то отвернуться. А главное — ни в коем случае не наступать на ноги тем, кто может причинить ему вред.
Поначалу Марка мучили угрызения совести. Сознание того, что он сделал своей профессией изысканную мистическую ложь, не давало ему покоя. По ночам он ворочался без сна, представляя, как звезды обрушат свой гнев на голову наглеца, дерзнувшего приписывать небесным светилам свои невразумительные откровения. Но после, убедившись в том, что обман остается безнаказанным, напротив, способствует его процветанию, Марк избавился от пустых терзаний. Одно из двух, убедил он себя: или звезды одобряют игру, которую он затеял, или они всего лишь рассыпанные по бархату неба блестки, не способные посылать людям никаких тайных знаков. В конце концов, в этом мире невозможно обойтись без лжи. Тот, кто не умеет пускать пыль в глаза, может забыть о богатстве, влиянии и власти. Его удел — гнить в сточной канаве. Об этом постоянно твердил своему подопечному Снутворт. Марк вовсе не хотел для себя столь жалкого удела. Жизнь дала ему шанс вырваться из городских трущоб, и он был готов на все, лишь бы туда не возвращаться.
Танцуя с очередной пожилой леди, Марк заметил, что Снутворт оживленно беседует с главой гильдии кожевников. На губах Марка мелькнула довольная улыбка. По совету своего наставника он решил добиться должности советника этой гильдии, и, по всей вероятности, сейчас его предприимчивый слуга прощупывал почву, выясняя, насколько велики будут затраты. В любом случае игра стоила свеч. Марку необходимо расширять сферы своего влияния, и, если целая гильдия сочтет возможным полагаться на его советы, это станет новой победой. По крайней мере, так утверждал Снутворт, а у Марка не было оснований не доверять старшему товарищу и наставнику. Создавалось впечатление, что успех хозяина является для преданного слуги главной и единственной целью. Достижению этой цели он без остатка отдавал все свои силы, ум и жизненный опыт.
Разумеется, многие солидные торговцы, принадлежавшие к старшему поколению, полагали, что Марк не заслуживает серьезного отношения. Этот выскочка стал баловнем удачи незаслуженно, и падение его будет столь же стремительным, как и взлет, утверждали они. Падкие до сенсаций глупцы называют его новой звездой, в то время как он всего лишь осколок бутылочного стекла, на который случайно упал солнечный луч. Марк знал о подобных разговорах, и они чувствительно задевали его гордость. Но он знал и другое. Настанет время, и блеск его славы вынудит замолчать всех скептиков.
В толпе гостей он увидел одного из самых богатых торговцев мебелью, которому недавно сделал чрезвычайно выгодный заказ — заново обставить башню. Стремясь не упустить столь выгодную сделку, мебельщик из кожи вон лез, чтобы обеспечить Марку должность советника своей гильдии. В большинстве своем люди, кружившиеся по саду в вихре танца, занимались торговлей. Они торговали мясом и рыбой, кожей и тканями, золотом и драгоценностями. Добрую половину из них связывали с Марком деловые интересы, другая половина мечтала наладить подобные связи. Так стоит ли переживать из-за того, что завистники считают его марионеткой? Разве марионетки задают подобные балы?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стражи полуночи - Дэвид Уитли», после закрытия браузера.