Читать книгу "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он испытывал жестокое разочарование. Проклятый Дойль ухитрился подгадить ему по всем статьям! В общаге, в совете – да, Дойль под конец уступил ему в деле о библиотеке, но это только лишний раз доказывало Карлу, что этот поганец способен погубить все, что захочет, и он, Карл, не в силах этому противостоять. А теперь вот и с Марси... Каким боком Дойль причастен к тому, что Карл остался без девушки, Муэллер не знал, но был уверен, что без него тут не обошлось. Пэт Морган может сколько угодно твердить, что этот шибздик вполне безобиден, но у Карла есть сколько угодно доказательств, что этот тип – ходячее стихийное бедствие!
А теперь вот Малый народец затеял что-то таинственное, и соперник Карла в этом участвует! Карл уже дважды видел их вдвоем с Холлом, поздно ночью. Просто удивительно, как они могут доверять этому подонку! А он ведь на них еще и деньги зашибает – если, конечно, та бумажка, которую видел Карл, была и впрямь именно чеком. Он едва не задал свой вопрос вслух, но единственным из присутствующих, кто не участвовал ни в каком разговоре, был Марм, а он упорно не замечал Карла с тех пор, как они поссорились месяц тому назад. К тому же бородатый эльф сидел, уткнувшись носом в учебник, и что-то конспектировал на клочке бумаги. До сессии осталось всего несколько недель, а Мастер предпочитал опережать университетское расписание.
* * *
Ли Эйсли с подозрением огляделся вокруг. Он жадно наблюдал за Малым народцем – теперь ему сильнее, чем когда-либо, чудилось, что они могут вот-вот растаять прямо у него на глазах. Услышав, как Тери предложила Мауре и прочим встретиться где-нибудь за пределами библиотеки, Ли вздрогнул. Если они выйдут отсюда, то исчезнут, и он никогда больше их не увидит! Он считал эльфов чем-то, вроде своей личной собственности и завидовал Кейту, который так легко с ними сошелся. Самому Ли трудно было представить, что с эльфами можно просто дружить. К тому же он все еще не простил Кейту того провала в совете. И где-то в глубине его души вызревала мысль, что надо что-то делать с теми неприятностями, которые доставляет ему Кейт.
* * *
Холл прервал Кейта на середине четырнадцатого дифирамба Диане и спросил:
– Так что мне делать со всеми бумагами, которые ты мне передал вчера вечером?
Кейт, не подозревающий о тучах, что собирались над его головой, очнулся от грез и возвратился к делу.
– Ты у нас бухгалтер, и тебе полагается заполнить все эти бланки, чтобы мы могли отослать их. Налоговая требует индивидуальный регистрационный номер работодателя. И еще нам потребуется лицензия на право посредничества...
– Тормоз ты, Кейт! Это все положено организациям, а мы договорились, что ты зарегистрируешься как индивидуальный предприниматель. Я ведь читал все эти брошюрки Управления малых предприятий. Мы все равно не можем быть наемными работниками, потому что у нас нет ни страховых полисов, ни постоянного места жительства.
Кейт хлопнул себя по лбу:
– Ах да, конечно! Просто у меня голова была занята кое-чем другим.
– Ну да, ты о ней упоминал неоднократно. Кейт ухмыльнулся:
– Ладно, ладно, завтра принесу нужные бланки. Извини. Да, кстати, спасибо за чек, – он похлопал себя по нагрудному карману. – Это значительная часть нашего аванса, но эти деньги мне необходимы позарез. Может быть, нам еще что-то нужно? Все, что можно списать как производственные расходы? Скотч? Точильные камни? Клей?
– Дерево! – не задумываясь ответил Холл. – Нам нужно дерево.
Утром в субботу Кейт заехал во двор Гиллингтонской библиотеки, отпер заднюю дверь и бдительно смотрел вокруг, пока задняя дверь не отворилась и не захлопнулась вновь. Дряхлые рессоры тихо крякнули.
– Пригнитесь, пока не выедем из кампуса, – приказал он.
– Как скажешь, – послышался сзади приглушенный голос.
Выехав за пределы Мидвестерна, Кейт объявил:
– Все в порядке!
И в зеркале заднего обзора появились две физиономии, вынырнувшие из-под брезента: Холл и Энох.
– Привет, Энох! – удивился Кейт. – А я думал, Холл один поедет. Чему я обязан этой радостью?
– Он спец по твердым породам дерева, – объяснил Холл. – Так что, раз мы едем закупаться, я взял его с собой. Я не думал, что ты будешь против.
– Я вовсе не против, – заверил Кейт. – Пристегнитесь там, ладно? В этом штате довольно строгие законы насчет ремней безопасности.
Он катил по узким проселочным дорогам, а Холл излагал свои планы:
– Мы все время использовали дрова, списанную старую мебель из университета, обрезки досок из мастерской, но сейчас все запасы у нас вышли, а часть заказов еще не выполнена. Времени на то, чтобы соединять щепки, у нас нет, да и самих щепок раз-два и обчелся – у нас почти не осталось ничего крупнее опилок.
Он умолк, не переставая ни на миг крутить головой из стороны в сторону, жадно вбирая в себя проносившиеся мимо пейзажи. Кажется, за все то время, что они ехали, Холл ни разу не моргнул, чтобы не упустить чего-нибудь интересного.
– Ну, в общем, это заметно, – сказал Кейт, вспоминая слепленные из кусочков фонарики. – Хотя я не был уверен, что вы это делаете не нарочно. Уж больно красиво выходит.
– С мелкими кусками возни больше, – заметил Энох.
– Ну да, пожалуй. Дерево – это единственное, без чего никак нельзя обойтись в работе по дереву, – признал Кейт.
– Открыл Америку! – хмыкнул черноволосый эльф.
– Угу. Ну, нам так или иначе нужен был постоянный источник сырья. Короче, требуется найти лесной склад, где можно купить древесину по дешевке или где согласятся предоставить скидки постоянным клиентам. А какая именно древесина вас интересует? Энох! Эй! – крикнул он, чтобы привлечь внимание черноволосого эльфа: тот сосредоточенно смотрел в окно. – Что-нибудь не так?
– Я первый раз в автомобиле, – хрипло пояснил Энох, не отрывая глаз от мелькающих мимо столбов и судорожно стискивая подлокотник.
– И я тоже! – сообщил Холл, хотя сам он не выглядел испуганным – скорее взбудораженным. Он смотрел на поле с пасущимися коровами, и глаза у него были такие же круглые, как у буренок.
– А вас это что, напрягает? – озабоченно спросил Кейт.
Эльфы переглянулись.
– Мы довольно мало путешествуем, – ответил Холл. – По правде говоря, я первый раз за городом.
– Что, вообще?
Белокурый эльф кивнул.
– А отчего вы не путешествуете? – с любопытством спросил Кейт.
– А зачем бы нам? – спросил в ответ Холл. – Все, что я люблю и в чем нуждаюсь, – там, в городке. Мне нет нужды выходить за его пределы. Университет даже был столь любезен, что устроил прямо на территории экспериментальную ферму, где можно кое-что позаимствовать, – разумеется, если не зарываться. Это насчет меня. Про других сказать ничего не могу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная мифология - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.