Читать книгу "Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я зажигаю ее свечи.
Кто я?
Кактус — мой цветок,
Сова — моя птица.
Кто я?
— Легкая загадка, — сказал Скулни. — Если бы ты пела днем, я бы еще подумал секунду.
Он разгадал ее. Быстро.
— Спой еще, — сказал Скулни.
— Спою, если дашь мне посидеть на своем стуле.
Мне хотелось узнать, что теперь видит Иви. Быть может, даже уговорить ее разбить зеркальце, хотя его уничтожение могло уничтожить и меня.
Пусть так и будет. Все равно довольно скоро мое тело перестанет дышать.
— Ты сможешь сделать это на рассвете, если до тех пор будешь петь.
И я начала. Скулни пользовался человеческими недостатками. А я спела все песни, какие знала, о человеческих добродетелях. Я пела о дружбе, любви, юморе, доброте, самопожертвовании.
Пока я пела, я чувствовала себя такой сильной, что впору было взлететь. Мне даже показалось, что мое настоящее тело там, в Пещерах гномов, тоже обретает силы. Но нет, оно угасало, почти не дышало.
В конце концов настал рассвет.
Я прекратила петь. Будь я сейчас в своем настоящем теле, у меня бы уже болело горло.
— Вставай, — заявила я. — Дай мне посидеть на стуле.
Он рассмеялся:
— Ты мне поверила, и я провел ночь, слушая прекрасную музыку. Иви мне поверила…
Я набросилась на него. Мне нужно было присесть на его стул, иначе я не смогла бы поговорить с ней. Я попыталась столкнуть его. Он попытался оттолкнуть меня. Но мы оба были пустышками под платьем — ни тебе мускулов, ни костей.
Я удалилась на свое прежнее место у штор, стараясь побороть отчаяние. До возвращения Иви оставалось еще полтора дня. Впрочем, неважно, когда она вернется, если я ничего не смогу предпринять.
Шли часы. Скулни сидел неподвижно, уставившись в зеркало. Если его разговорить, быть может, удастся узнать что-то полезное.
— Ты прежде попадал в руки айортийцев?
— Я побывал у двадцати семи айортийцев, и двадцать четыре из них были женщины, но ни одной такой уродливой, как ты.
Спасибо большое.
— Ты как-то повлиял на айортийскую историю?
— Можно сказать и так. Помнишь гражданскую войну из-за королевского совета? Я приложил к ней руку. — Он весело засмеялся. — А незадолго до гражданской войны одной из моих владелиц была ваша королева Урсалу.
— Ее казнили!
— Мне не пришлось чересчур ломать голову, чтобы осуществился этот план. — Он засмеялся громче: — Фея Люсинда даже ни разу не поинтересовалась, что я делаю. Какая же она все-таки дура!
Какой же он ядовитый паук!
Скулни продолжал болтать. Получалось, что он стоял за каждой трагедией, за каждой катастрофой в нашей истории.
Наконец он закончил, и я спросила:
— А что ты делаешь, когда попадаешь в живой мир?
— Путешествую. Не терплю заточения. А еще люблю поесть. Вот и выискиваю новые продукты, превосходные…
И он рассказал мне во всех подробностях о блюдах, которые предпочитает. Назвал каждую гостиницу, где подают превосходные блюда.
Я тихо охнула:
— Так это ты мастер Икулни! Это ты приезжал в «Пуховую перину»!
— «Пуховая перина», говоришь? Оленина с огненным перцем? Очень вкусно. Никогда прежде не едал…
— Деньги, которыми ты расплатился, исчезли после твоего отъезда.
Он расхохотался:
— Надо же, «Пуховая перина»!
Наконец спустилась ночь. Мы провели ее молча. Я чувствовала, что мое тело в Пещерах гномов постепенно угасает.
И снова дневной свет. Мой третий день в зеркале. Хоть бы Иви скорее приехала.
Пришло время завтрака и ушло.
А в Пещерах гномов мое сердце то замирало, то снова билось, то замирало, то билось.
Наступил полдень и прошел.
Я услышала шаги. Голос Иви.
— Нет, мне ничего не нужно. Только покой. Я должна побыть одна.
— Да, ваше величество, — отвечал женский голос.
Я услышала, как закрылась дверь. Теперешнее мое сердце громко стучало в ушах. Лицо Иви — человеческое лицо, а не лицо гнома — появилось в зеркале-окне. Слеза упала на стекло. Она плакала, смотрясь в зеркальце сверху вниз.
— Ох, Скулни, выходи. Выходи.
— Ваше высокое-высокое высочество, ваш покорный слуга внимательно слушает.
— Я действительно ее убила? Она на самом деле умерла?
— Вы снова самая красивая.
— Иви! Я здесь, — выкрикнула я.
Она меня не услышала.
— Как я могла ее убить? Она ведь мне так нравилась. Когда она была неуклюжей деревенщиной, мы с ней дружили.
Неуклюжая деревенщина?!
Иви, должно быть, взяла в руки зеркальце. Движения я не почувствовала, но потолок, на фоне которого появилось ее лицо, исчез, а вместо него возникла стена с гобеленами. Иви продолжала плакать.
— Иви! Послушай! Иви! — вопила я что было мочи.
Она опять меня не услышала.
— Моя храбрая, храбрая королева, неуклюжая деревенщина не сделала бы из себя красотку, если бы была вам настоящей подругой.
— Но теперь она мертва. Мне бы хватило, если бы она вновь превратилась в себя прежнюю.
— Оплакивайте ее, моя королева. Если бы вы не скорбели, я бы думал о вас не так хорошо.
— Я любила мою неуклюжую бедняжку.
— Это говорит ваше любящее сердце. А ваш острый ум знает, что красавица Эза была вашей соперницей.
— Ты прав. — Иви промокнула глаза. — Она была моей соперницей. Она поцеловала Айори.
— А он хотел на ней жениться.
— Она заслужила смерть.
— Ваше высокое-высокое высочество, ваш покорный слуга волнуется за вас.
Она нахмурилась:
— Почему? Деревенщина мертва, ты за мной приглядываешь и всегда будешь мне верен.
— А почему я всегда буду вам верен?
Она ответила не задумываясь. Сразу видно, ей не раз приходилось повторять эти слова:
— Потому что ты преклоняешься перед моей красотой.
Тошнотворно!
— Да, — подтвердил Скулни, — преклоняюсь. А волнуюсь я из-за гвардейца Уйю. Он для вас опасен.
Не Айори! Меня захлестнула радость, а потом стыд. Я не хотела, чтобы погиб Уйю.
— Чем же он опасен?
— Вы приказали ему убить вашу деревенщину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн», после закрытия браузера.