Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Искусство обмана - Нора Робертс

Читать книгу "Искусство обмана - Нора Робертс"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51
Перейти на страницу:

– Удивительно, – пробормотал он. – У тебя удивительная сила.

Касаясь древесины, он хотел Кирби, хотел то, что она вложила в этот обломок. Но осторожно положил его на прежнее место. В глазах осталось напряженное внимание.

– Какого черта ты делала? Пыталась уморить себя голодом?

– Не говори глупостей. – Она отошла, не зная, куда спрятаться от него.

– И в этом тоже я виноват? – Его голос звучал тихо и спокойно.

Она никогда не могла сопротивляться ему. Собрав силу в кулак, обернулась:

– Тебя прислала Тьюлип проведать меня?

Кирби была слишком худой. Черт подери, фунты просто таяли? Такая маленькая. И при этом такая надменная? Адам хотел подойти к ней. Умолять. Он был уверен, сейчас она выслушает его. Даже против воли. Он спрятал руки в карманы и качнулся на пятках.

– Уютное теплое место. Я немного осмотрелся, пока тебя не было.

– Рада, что ты чувствуешь себя как дома.

– Все, как описывала Харриет. – Он посмотрел на Кирби и улыбнулся. – Уютное, уединенное, очаровательное.

Кирби удивленно приподняла бровь:

– Ты разговаривал с Харриет?

– Я отвез твой портрет в галерею.

Чувства мелькнули в ее глазах. Взяв маленького медного пеликана, она нежно его погладила.

– Портрет?

– Я обещал, что она сможет выставить его, когда я закончу. – Он наблюдал, как ее дрожащие пальцы нервно пробегали по металлу. – Было несложно закончить без тебя. Я видел тебя везде, куда бы ни посмотрел.

Она быстро повернулась, чтобы отойти к противоположной стене, полностью сделанной из стекла. Отсюда открывался чудесный вид на лес. Здесь невозможно чувствовать себя в ловушке.

– Харриет сейчас тяжело, – заметила Кирби.

– Стресс дает о себе знать. – «Это видно и по ней, и по тебе», – думал он. – Даже хорошо, что Мелани не увидит ее такой. Без Стюарта галерея отвлекает Харриет. – Он смотрел на ее затылок, пытаясь угадать, какое выражение сейчас у нее на лице. – Почему ты не поддерживаешь обвинение, Кирби?

– С какой целью? – поинтересовалась она, положила медную фигурку. – И Стюарт, и Мелани скомпрометированы, изгнаны из элиты, которая много значит для них. Гласность ужасна. У них нет ни денег, ни репутации. Разве это недостаточно строгое наказание?

– Мелани пыталась убить тебя. Дважды. – Неожиданно разъяренный спокойствием Кирби, он подошел и развернул ее к себе. – Черт подери, она хотела, чтобы ты умерла!

– Это она почти умерла. – Ее голос все еще был ровным. Она отступила от него на шаг. – Полиция вынуждена принять мою версию о том, что оружие выстрелило случайно, даже если другие не примут. Я могла отправить Мелли в тюрьму, но не чувствовала бы себя отомщенной, видя, как страдает Харриет.

Адам сдержал нетерпение и посмотрел на улицу.

– Она волнуется за тебя.

– Харриет? – Кирби пожала плечами. – Нет необходимости. Увидишь ее, передай, что все хорошо.

– Ты можешь сказать ей сама, когда мы вернемся.

– Мы? – Тихая нотка возмущения прозвучала в ее голосе. Ничто не могло обрадовать Адама сильнее. – Я побуду здесь еще какое-то время.

– Отлично. Мне все равно больше нечем заняться.

– Это не приглашение.

– Харриет пригласила меня, – легко произнес Адам и еще раз оглядел комнату, пока Кирби медленно закипала. – Здесь хватит места для двоих.

– Здесь ты ошибаешься, не позволяй мне нарушать твои планы. – Она отвернулась и направилась к лестнице. Но не смогла сделать и нескольких шагов, как его пальцы обвились вокруг ее запястья.

Обернулась, и он увидел, что ее дерзость вернулась.

– Ты действительно думаешь, что я позволю тебе уйти? Кирби, ты меня разочаровываешь.

– Ты не можешь не позволить мне сделать что-либо, Адам. И не можешь помешать.

– Могу, если надо.

Она замерла. Он положил руки ей на плечи:

– В этот раз ты меня выслушаешь. И начнешь слушать ровно через минуту.

Он прижался к ее губам, как и мечтал все эти недели. Она не сопротивлялась. Но и не ответила. Он почувствовал ее борьбу с самой собой. Он мог настоять, и она отдалась бы ему. Но тогда он бы не получил ее по-настоящему. Медленно их взгляды встретились, он выпрямился.

– Ты заставила меня страдать, Кирби, – пробормотал он. – Я заплатил каждым мгновением, в котором не был с тобой. Каждой ночью, когда ты не лежала подле меня. Перестанешь ли ты меня наказывать?

– Я не хочу тебя наказывать. – Это было правдой. Она уже почти простила его. Прочный щит, который всегда защищал ее, выдержал столь сильный удар. Она отступила, но на этот раз он не стал ее удерживать. – Я знаю, мы плохо расстались. Может, лучше бы мы оба признали, что совершили ошибку, и закончили на этом. Я понимаю, ты делал свою работу. Я всегда поступала также. Теперь я продолжу свою жизнь, а ты – свою.

Его охватила паника. Она была слишком спокойна. А он хотел увидеть эмоции, хоть какие-нибудь.

– Какая жизнь будет у нас друг без друга?

Никакой. Она покачала головой:

– Я сказала, мы совершили ошибку…

– И сейчас ты скажешь, что не любишь меня?

Кирби посмотрела ему в глаза и открыла рот.

Слабея, перевела взгляд на его плечи:

– Да, не люблю, Адам. Прости.

Она почти поставила его на колени. Если бы в последний момент не отвела взгляд, все было бы кончено.

– Я думал, ты можешь лгать лучше. – Одним движением он преодолел разделявшее их расстояние. Его крепкие надежные руки обвились вокруг нее.

Ничего не изменилось, подумала она.

– Я дал тебе две недели, Кирби. Возможно, должен был дать больше, но я не могу. – Он зарылся в ее волосы.

Кирби закрыла глаза. Она ошибалась. Ошибалась в стольких вещах. А правильно ли это?

– Адам, пожалуйста…

– Нет, не надо. Я люблю тебя. – Он немного отстранился, желая встряхнуть ее. – Я люблю тебя, и ты должна с этим смириться. Ничто не изменится.

Она сжала пальцы в кулак, собираясь ударить его по щеке.

– Ты снова становишься напыщенным.

– С этим ты тоже должна смириться, Кирби… – Он обхватил ее лицо. – Прости меня.

– Нет. – Покачав головой, она снова отступила. Ей надо подумать. Обязательно. – Мне не нужны извинения, Адам.

– Не нужны. Мы с твоим отцом долго разговаривали, прежде чем я приехал сюда.

– Правда? – Она посмотрела на вазу с высохшими цветами. – Прекрасно.

– Он дал мне слово, что больше не будет… копировать картины.

1 ... 50 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство обмана - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусство обмана - Нора Робертс"