Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Хулиган - Барчук

Читать книгу "Хулиган - Барчук"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52
Перейти на страницу:
Не слышала просто, как ты звонил.

— Пять раз? — Итан скептически посматривает на друга. — Жопой чую, не к добру…

— Да, жопа никогда не подводит, — соглашается Уокер, и они уезжают в безопасное место, чтобы не отсвечивать.

Итан сбежал днем, пока его, как обычно, оставили одного. Разморенные горячим обедом охранники о чем-то весело переговаривались в соседней каморке, и в этот момент Рид воспользовался ключами, что дал Тео. На связке оказался и ключ от запасной двери, поэтому, быстро уложив на чахлый матрас свою куртку, набитую несколькими позаимствованными вещами стороживших его верзил, парень ретировался к дальней стенке, где находилась нужная ему дверь. На улице холод собачий, — руки сразу же замерзли, губы потрескались, а ветер просто выдул оставшееся тепло, но пробежка, чтобы забраться как можно дальше от места своего заточения, немного согрела Итана, а потом он ему всего лишь оставалось ждать Тео. И сейчас, одетый в прихваченный пуховик Уокером, парень не на шутку нервничает, ведь Дженни всегда отвечала на его звонки.

— Калеб приходил ко мне вчера, мы поговорили, и он просил, чтобы я отменил слежку за ним, как хорошо, что я этого не сделал, — Уокер возвращается в салон машины и стряхивает снег с волос, из-за чего Итан морщится: он еще не согрелся, а холодная вода обжигает кожу. — И парни говорят, что он не покидал универ.

— Думаешь, он еще там?

— Хотелось бы надеяться.

— Мне так не кажется… Интересно, мои тупоголовые стражи уже обнаружили пропажу?

— Еще никто не звонил, так что не знаю, — Тео откидывается на спинку кресла, прикрывая глаза. — Надо придумать план действий. Отец до глубокой ночи сидит в офисе, и там разгуляться негде, да и путей к отступлению нет. Мышеловка. Думаю, надо выбрать такой момент, когда он будет вне офиса, и тогда уже действовать… У меня есть люди, которые пойдут за мной, и мы будем не одни.

Итану приходит сообщение, и дальше он уже не слушает друга, уставившись немигающим взглядом на фотографии.

— Я убью его, — шепчет Рид, и Тео удивленно смотрит на него.

— Что? Кого?

— Дженни у Большого босса.

Дальше для Итана все словно в тумане. Он просит Уокера подбросить его по одному адресу, а сам проверяет оружие, шнурует ботинки и, когда они подъезжают к какому-то дому, парень уходит, попросив подождать, а возвращается уже с увесистой папкой в руках.

— Теперь высади меня здесь, — Рид указывает на карту в телефоне, и выдерживает удивленный взгляд, — да, я иду к отцу.

— Итан, ты уверен?

— Уверен.

При виде Итана старожилы управления бледнеют, будто призрак прошел мимо, но парня это не волнует: он уверенно шагает вперед, показывая значок, если кто-то пытается его остановить.

— Что это? — мужчина в форме сидит в кресле за массивным столом, а его волосы, уже тронутые сединой, отливают холодным серебром.

— Все, что я собрал на Логана Росса с нашей последней встречи, отец, — Рид холоден. Он смотрит в глаза родителю прямо, не боясь его, как в день похорон матери. Чувство страха притупляется, когда сердце горит из-за гнева.

— И как же ты вошел сюда? — директор Федерального бюро расследований подходит к сыну, и становится заметна разница и в росте, и в комплекции: Итан кажется маленьким и щуплым, но это всего лишь иллюзия.

— Через парадный вход, как ты ходишь каждый день. Я не намерен больше играть по твоим правилам.

— Ублюдок! — Рид получает оплеуху и чувствует привкус крови: кажется, разбил щеку о зубы. — Как ты посмел?! Столько лет работы насмарку!

— Я не намерен больше творить хуйню и плодить беззаконие! Я полицейский, отец, а ты заставляешь меня убивать людей, лезть в криминал! Из-за меня страдают невинные люди!

— Я говорил тебе не связываться с этой девчонкой, Итан, но ты меня не слушал, а теперь, что? Она попала в беду из-за тебя?

— Мне очень жаль, — Рид кладет на стол значок, табельное оружие, которое последние годы хранилось в тайнике, и отходит обратно, отдавая честь, — я был плохим сыном для матери, не смог ее защитить от тебя. Я был плохим полицейским, а теперь можешь выдохнуть, — Итан презрительно смотрит на мужчину, у которого непроницаемая маска на лице — маска безразличия, — тебе больше не надо бояться, что я провалю операцию или опозорю фамилию. С сегодняшнего дня я официально мертв. Особенно для тебя.

Выходя из здания и доставая сигареты с телефоном, Итан выдыхает с облегчением, ведь он избавился сейчас от многолетней кабалы и давления, но успокаиваться рано, ведь Дженни, его маленькая девочка, находится в руках опасного бандита, прикрывающегося личиной бизнесмена-политика. И парень замирает, завернув за угол, потому что там его уже ждет Тео.

— Я не отпущу тебя одного, — Уокер кидает другу пистолет в руки, — и пойду с тобой. Мои люди уже выехали на место. Стоит поторопиться.

— Это будет кровавый вечер, — Рид проверяет магазин оружия, кивает сам себе и садится в машину, — надеюсь, он будет окроплен не нашей кровью.

* * *

Логан Росс уже привычно для себя стоит, спрятав руки за спиной, и читает какие-то документы на пыльном столе. Чуть поодаль, на небольшом возвышении, сидит на стуле связанная девушка без сознания, а сбоку на полу лежит паренек, схваченный вместе с целью. Мужчина, кажется, узнает парня, ведь он жутко похож на отца, если ему не изменяет память, которого он своими руками убил. Предательство карается смертью, только так люди понимают, что верность для них равняется жизни. Но что делать с ним, Большой босс еще не придумал, а вот девчонка точно приведет сюда Итана Рида, бывшего пса, приговоренного к казни, и если тот попытается что-либо предпринять, то в расход пойдут пленники.

— Я ждал тебя, — мужчина, заслышав шаги, разворачивается, и это первый раз на памяти Тео, когда он видит отца удивленным. — Внезапно.

— Отпусти ее, — Итан кивает на Дженни, сведя брови. — Тебе нужен я, так бери.

— Нет, Итан, не совсем так, — директор Росс подходит к девушке, — мне нужна плата за ущерб, что ты нанес.

— Я ничего не сделал.

— Думаешь, я не в курсе, где ты был несколько часов назад? — мужчина оглядывается хищно ухмыляясь. — Если не нанес до сих пор, то твой отец уж точно постарается, а так, смерть его единственного сына, послужит уроком.

— Ему все равно и на меня и мою жизнь, — Рид медленно движется вперед.

— А вот тебе не безразлична эта особа, как я понимаю. Удивительно, как долго прекрасная дама оставалась в тени. Видел, сынок? Вот как надо скрывать даму сердца, а не водить ее

1 ... 51 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хулиган - Барчук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хулиган - Барчук"