Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Проданная дракону - Алисия Эванс

Читать книгу "Проданная дракону - Алисия Эванс"

6 056
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

— Магические переносы весьма удобны, — подмигнул Арктур Аише, отпуская ее руку, чтобы позволить девушке отойти от него.

— Почему ты раньше ими не пользовался? — озадаченно моргнула она. К чему эти полеты на драконе, если он мог просто перенестись?

— Не хотел пугать тебя, — послал он ей извиняющуюся улыбку. Кажется, дракон о чем-то умолчал, но Аиша не стала настаивать на откровенности. Сейчас не до того.

— Садись, — указала она на свою кровать. Явно чувствуя себя неловко, дракон осторожно опустился на постель, в которой они провели вместе ночь. Странно, что Аиша ничего не помнит о тех событиях. Только сейчас она задумалась, почему так крепко спала в ту ночь, что даже ничего не почувствовала. — Осторожно. — Взяв дракона за ногу, она помогла ему уложить сломанную ногу на постель. Неестественно изогнутая конечность выглядела очень жутко, вызывая и сочувствие и отвращение. — Тебе больно? — Девушка пыталась представить, что чувствует тот, у кого переломана кость. К счастью, ей самой никогда не доводилось ломать кости.

— Нога немеет, — нахмурился Арктур. — Не надо смотреть с таким ужасом, Аиша, — рассмеялся он, разряжая обстановку. — Я не раз получал травмы. Поверь, это одна из самых безобидных. Мейстер вылечит такое за пару минут. Как же здесь стало красиво, — вздохнул дракон, осматривая изменившийся интерьер. Вместе с замком изменилась и спальня Аиши, приобретая выдержанные и спокойные тона в интерьере. — Не понимаю, что могло послужить толчком? Откуда взялась сила, которая очистила огромные пространства? Кто ее направлял? Чтобы сделать это, простое заклинание не годится. Нужно целенаправленное управление магией, причем немалой. Аиша, с тех пор как ты ворвалась в мою жизнь, чудеса и сюрпризы случаются каждый день, — без намека на упрек, с искренней теплотой в голосе произнес дракон.

— С тех пор как в моей жизни появился ты, каждый день случаются происшествия, — мрачно улыбнулась девушка. В спальне повисло неприятное напряжение, как от плохой шутки.

— Расскажи мне, как именно произошло очищение замка, — сменил тему Арктур. — С чего все началось?

— Служанки поутру проснулись, увидели все и разбудили меня, — равнодушно пожала плечами Аиша. — Арктур, нам нужно поговорить о другом. Мне не показалась тень на лестнице. Я не придумала ее. Клянусь, что-то сбило тебя с ног, и оно сделало это намеренно. Неужели ты ничего не почувствовал?

Дракон молча и напряженно покачал головой.

— Абсолютно ничего, — констатировал он, раздумывая над словами девушки. — Аиша, я верю, ты что-то видела, но ведь это невозможно. Я лично обследовал замок вдоль и поперек, каждый угол и каждую щель. И ничего. Никаких аномальных следов.

— Может, это нечто представляет собой силу, которую невозможно засечь обычными методами? — предположила девушка. — Ты искал в книгах?

— Искал, — вздохнул дракон. — Ни-че-го. Не понимаю, что здесь происходит. Хорошо, допустим, что в этом замке что-то есть. Какая-то загадочная сила, которая обкрадывает и выживает драконов. Но почему тебя она не тронула? — прищурился Арктур, будто подозревал ее в чем-то неблаговидном. Например, в хранении хитрой тайны, которая и объяснила бы все эти странности.

— Я не дракон, — разумно заметила Аиша.

— Если ты права, это означает, что замок небезопасен и для тебя. — Между бровей дракона вновь залегла морщинка.

— Сомневаюсь, — покачала головой девушка. — Он самоочистился не просто так. Уверена, если бы призраки захотели, они бы давно напугали меня, это несложно. Но все выглядит так, будто замок… рад моему проживанию здесь.

Аиша сама не верила, что произносит эти слова, да еще и вслух, да еще и в присутствии Арктура, но они были чистой правдой. Она чувствовала, что этот замок благосклонен к ней. Странно говорить так про место своего заточения, но его стены излучали гостеприимство. Эти ощущения Аиша объясняла необходимостью чувствовать себя в безопасности в таком изолированном месте.

— А мне, похоже, он не очень рад, — мрачно хмыкнул дракон, не восприняв слова девушки всерьез. Замок рад ей! Глупости. Первый дом не обладает разумом… Так ведь?

— Повелитель! — Дверь приоткрылась, и в спальню вошел тот самый мейстер, что уговаривал Аишу остаться, дабы лучше изучить ее магию. В руках он держал небольшую коробку с ручкой. Мужчина скользнул по девушке взглядом, старательно удерживая на лице маску безразличия. Не вышло. Аиша заметила в глубине его глаз вспыхнувшие огоньки любопытства и азарта, как если бы он напал на след желанной добычи. — Мне сказали, что требуется моя помощь. — Он озадаченно посмотрел на лежащего в кровати Арктура. — Что произошло?

— Перелом, — ответила Аиша вместо дракона, привлекая к себе внимание.

— Миледи, переломы у драконов случаются крайне редко, — с затаенным раздражением ответил ей мейстер. Сдержанно, но в словах чувствовался яд. — Повелитель, что произошло? Чтобы сломать драконью кость, требуется немало усилий.

От его взгляда не укрылись и многочисленные ушибы и ссадины, которые лестница оставила на теле Арктура. Внутреннее чутье подсказывало Аише, что мейстер старательно прячет свои истинные мысли. Ему хотелось спросить о преобразовании замка, о том, почему Аиша вообще живет в нем, но он упорно подавлял в себе возникший интерес. Необходимость держать лицо и не трепать языком оказалась сильнее любопытства.

— Осмотри меня, — приказал Арктур. — Лестница обрушилась, и я получил травму, — выдал он «официальную версию событий».

— Конечно, Повелитель, — смиренно кивнул мейстер, старательно делая вид, что присутствие человеческой женщины не вызывает у него вопросов.

Аиша отсела в сторону, чтобы дать пространство мейстеру. Тот сделал несколько пассов руками и вынес свой вердикт.

— Повелитель, вынужден согласиться с тем, что у вас перелом, — вздохнул он, остановив руки над поврежденной конечностью. — Боюсь представить, с какой высоты вы упали, что получили такую травму. Позвольте спросить, что вы вообще делали в полуразрушенном замке? — не сдержал своего любопытства мейстер. — Впрочем, не такой уж он полуразрушенный, — цокнул языком он, осмотрев спальню.

— Без лишних вопросов, Полос, — мягко осадил Арктур мейстера. — Вылечи поскорее. У меня много дел.

— Повелитель, мне неловко, но быстро исцелить такую травму не получится. — Лекарь покачал головой. — Перелом серьезный, кость повреждена очень глубоко. К счастью, смещения нет, но потребуется около двадцати часов, чтобы все срослось.

— Двадцать часов?! — Впервые самообладание изменило Арктуру. — Ты издеваешься? Двадцать часов сидеть здесь? У меня сегодня назначены три встречи!

— Сожалею, — пожал плечами мейстер, — но это все, что я могу сделать. После принятия снадобья необходим полный покой и строгий постельный режим. Зато через двадцать часов вы и не вспомните о сломанной ноге.

— Зато через двадцать часов все вспомнят обо мне, — пробурчал дракон. — И начнутся ненужные вопросы и лишнее внимание к моему отсутствию. Ты же понимаешь, что никто не должен знать причины моего отсутствия? — сурово сдвинул брови на переносице Арктур. — Тем более ты должен умолчать о том, где именно я нахожусь.

1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проданная дракону - Алисия Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проданная дракону - Алисия Эванс"