Читать книгу "Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – покачала головой Эйлин. – Я приехала насовсем. На самом деле я буду работать психологом в школе Сэддл-Ривер.
Майк еще немного помолчал, а потом обратился к присутствующим:
– Я понимаю, насколько все это ужасно для вас. Я хочу попросить вас о помощи. Ни с кем не делитесь информацией о ране на голове у Керри и о наших предположениях по поводу клюшки для гольфа. В ближайшие дни и недели, пока мы будем опрашивать других людей, критически важно, чтобы как можно меньше подробностей произошедшего становилось достоянием общественности.
Даулинги и отец Фрэнк закивали головой в знак согласия.
– Я еще пообщаюсь с вами перед уходом, – добавил следователь. – И пожалуйста, ничего не трогайте, пока наши специалисты не закончат осмотр и не примут решение о том, что нам понадобится изъять в интересах следствия.
Вернувшись в дом, чтобы подписать форму согласия на изъятие сотового телефона и лэптопа, детектив Уилсон поговорил с полицейскими, которые проводили осмотр жилища и участка Даулингов. Сев в машину, он набрал код сотового убитой девушки и нажал на иконку для СМС. Первые четыре коротких сообщения были от девушек, благодаривших Керри за прекрасную вечеринку. Одна из них выражала надежду, что Керри наладит отношения с Аланом, в то время как другая советовала бросить «этого придурка» и не переживать из-за ссоры. Майк переписал имена всех четырех девиц в список участников вечеринки, которых он собирался опросить.
Затем полицейский открыл переписку с Аланом. Пролистав в самое начало, он стал читать сообщения в порядке их поступления.
Алан в 22.30: «Надеюсь вы с Крисом наслаждаетесь друг другом. Я в “Нелли”. Так хотелось вмазать ему. И тебе!»
Керри в 22.35: «Спасибо, что испортил мне вечеринку. Выставил себя КОЗЛОМ. Я не твоя собственность. И разговариваю с кем хочу. Сделай одолжение. Исчезни из моей жизни».
Алан в 23.03: «Прости, что не сдержался. Хочу тебя увидеть. Не нравится мне, что Крис будет доставать тебя в БК. Тебе не стоило так делать сегодня». Майк подумал, что БК должно было означать «Бостонский колледж».
Керри в 23.10: «Не приходи. Устала! Закончу уборку и лягу спать. Поговорим завтра».
Этот мяч сам закатится в ворота, подумал Уилсон, имея в виду, что раскрыть это дело будет несложно. Ревнивый бойфренд. Она готова двигаться дальше. Он – нет. По крайней мере, одна из ее подруг советует ей расстаться с ним.
Майк отложил телефон, вошел в базу Отдела регистрации транспортных средств на бортовом компьютере и набрал «Алан Кроули, Сэддл-Ривер». Через секунду на экране возникло изображение водительского удостоверения Кроули.
Следующий звонок детектив сделал капитану, возглавлявшему убойный отдел прокуратуры. Он доложил вкратце о том, что ему удалось узнать в доме Даулингов, и о стычке между Керри и ее парнем во время вечеринки.
– В обычных обстоятельствах я бы опросил остальных гостей, прежде чем ехать к бойфренду, – добавил Уилсон. – Но я не хочу, чтобы он успел связаться с адвокатом. Он живет тут, в Сэддл-Ривер. В пяти минутах от меня. Нутром чую, что надо с ним поболтать не откладывая и зафиксировать его показания.
– А ты уверен, что он совершеннолетний? – уточнил капитан.
– В его правах написано, что ему стукнуло восемнадцать в прошлом месяце.
Последовала пауза. Майк знал, что, пока босс думает, перебивать его не стоит. И ему также было известно, что, несмотря на то что по закону Кроули был совершеннолетним, судьи имели тенденцию проявлять снисхождение к тем, кому только исполнилось восемнадцать.
– Добро, Майк. Позвони мне, как пообщаешься с ним, – сказал наконец капитан.
Улица, где жили Кроули, была густо засажена деревьями. Дом был большим, белым, с черепичной крышей и темно-зелеными ставнями. Весьма внушительный на вид, подумал Уилсон. Площадь ухоженного участка вокруг особняка была, пожалуй, больше двух акров. Пахнет большими деньгами, решил он. На обочине подъездной дорожки был припаркован садовый трактор.
Майкл позвонил в дверь. Ответа не последовало. Он подождал с минуту и позвонил снова.
Алан Кроули подстригал газон, и ему стало жарко. Он пошел в дом за водой. Глянув на сотовый, который он оставил на столе в кухне, парень увидел там кучу оставленных голосовых сообщений, пропущенных звонков и СМС. Направляясь к двери, он на ходу открыл телефон. Ему достаточно было прочитать первое же сообщение, чтобы весь кошмар происходящего начал засасывать его в свою пучину.
В дверь опять позвонили. Керри была мертва. По слухам, ее убили. Копы опрашивают соседей и выясняют имена тех, кто был на вечеринке накануне вечером. Они неминуемо узнают о том, что они с Керри поругались.
Алана охватил ужас. Он дошел до двери и открыл ее.
Стоявший на пороге мужчина представился и показал жетон, висевший на цепочке у него на шее.
– Я детектив Майк Уилсон из прокуратуры округа Берген, – произнес он дружелюбным тоном. – Вы Алан Кроули?
– Да.
По выражению лица молодого человека Уилсон понял, что тот уже знает о смерти Керри.
– Вам известно, что произошло с Керри Даулинг? – спросил он.
– Знаю ли, что она умерла?
– Да…
– Почему вы пришли сюда?
– Я выясняю, что случилось с Керри. Я опрашиваю всех, кто был на вчерашней вечеринке. Мы можем с вами недолго пообщаться?
– Думаю, да. Хотите войти в дом?
– Алан, давайте проедем в мой офис в Хэкенсэке. Там нам никто не помешает. Вы не обязаны ехать со мной, но это существенно облегчит ситуацию. Давайте. Я вас отвезу. И да, Алан, пока мы не уехали, вы помните, что было на вас надето во время вечеринки?
– Помню, а что?
– Такова процедура.
Кроули на мгновение задумался. «Лучше я буду помогать следствию, чем ударюсь в глухую оборону, – решил он. – Мне не о чем беспокоиться».
– На мне были майка с логотипом Принстона, шорты и сандалии, – ответил молодой человек.
– Где все это находится?
– У меня в комнате.
– Вы не могли бы сложить эти вещи в пакет и отдать их мне на несколько дней? Таковы формальности. Вы не обязаны это делать, но я был бы вам весьма признателен за содействие следствию.
– Ну да, понимаю, – неохотно согласился Алан.
– Я пройду с вами, – дружелюбно предложил Майк.
Шорты, майка и трусы лежали сверху в корзине для белья. Кроули сложил их в небольшую спортивную сумку, а потом прихватил сандалии и сунул их туда же. С сотовым в одной руке и сумкой в другой он деревянной походкой проследовал за детективом к машине.
Майк Уилсон не намеревался допрашивать Алана, пока они не окажутся в офисе. Он понимал, что чем лучше ему удастся расслабить парня, тем больше тот скажет под запись на камеру, и поэтому по дороге завел с ним дружелюбный разговор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.