Читать книгу "Смертельный пикник - Джулия Уолш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодые люди продолжали подъем на холм. Каждый был погружен в собственные мысли. Незаметно они достигли самой высокой точки острова и огляделись.
— Отсюда далеко видно. Смотрите! К острову приближается яхта, — Лука показал рукой на озеро.
— И правда, — удивилась Франческа, — кажется, собирается причалить.
Изящное судно быстро продвигалось по еще неспокойному озеру и вскоре скрылось из виду за скалами.
— Мне страшно, — Франческа прижалась к любимому, — кто знает, что у них на уме.
— Может, они просто прошли мимо и направляются к материку, — попытался успокоить девушку Лука, — а если они нас встретят, то мы с ними вернемся домой.
— Похоже, монастырь единственное более или менее целое здание на острове, — поделился своими наблюдениями Маттео. — Там внизу, на другой стороне острова, есть еще какой-то домик, но он выглядит совсем заброшенным.
— То есть, кроме нас, людей на острове нет, — подвела итог Кьяра.
— Вообще никаких людей, — закончила Франческа ее мысль с некоторым облегчением. — Во всяком случае, никто не причинит нам зла. Но кто тогда звонил вчера вечером в колокола?
— Странно, — Лука внимательно посмотрел на монастырь, — смотрите, вон там колокольня. Но с нее невозможно звонить!
— Как это? — его подружка сразу не поняла, что он имеет в виду.
— Там вообще нет колоколов, — удивился молодой человек. — Но ты ведь слышала вчера колокольный звон!
— Я тоже слышала, — кивнула головой Кьяра, — и звуки шли с острова.
— Тогда звонили из того домика, — Маттео стал спускаться с холма, — пойдем посмотрим.
С трудом они пробирались через кусты и высокую траву. По пути им попадались вырванные бурей из земли деревья, на их месте зияли глубокие ямы. Опять начались поля со странными высокими растениями, крапива жгла их голые ноги, приходилось время от времени останавливаться, чтобы сориентироваться на местности.
Наконец, студенты услышали плеск воды. Они пошли на звук и вскоре обнаружили бьющий из-под земли источник.
Маттео нагнулся, набрал пригоршню и попробовал.
— Совершенно чистая вода, — констатировал он, — мы можем наполнить бутылки.
— Ты, правда, думаешь, что мы застряли тут надолго? — спросила Франческа. — Мне так хочется домой!
Хрупкая рыжеволосая девушка была самой младшей среди них. Она просто не знала, как себя вести.
Маттео уже давно это заметил и чувствовал определенную ответственность за девушку. Как-никак они вместе учились, и именно он ввел ее в круг своих друзей. Кроме того, он видел, что ее дружок Лука относится к Франческе несерьезно и не ценит ее искренние чувства.
Немного позже они подошли к заброшенному дому. Он был практически полностью разрушен.
— И тут нет никаких колоколов, — заметил Лука. — Наверное, здесь когда-то жили крестьяне.
— Но люди здесь были не так уж и давно, — Кьяра указала на черное пятно на земле.
Похоже, совсем недавно кто-то разжигал здесь костер и жарил на углях мясо. Вокруг кострища валялись обглоданные кости. В окружавших двор кустах застряли обрывки обгоревшей газетной бумаги. Франческа взяла один из них.
— Смотрите, тут дата! 13 мая 20… года… Не могу прочитать дальше! Но это наше тысячелетие, — помахала она обрывком. — То есть мы не первые из современных людей, которые оказались на острове.
— Ну, если не считать тех, которые уничтожили наши лодки, — уточнила Кьяра.
— Может, эти обрывки оставили какие-нибудь туристы, которые жарили тут шашлыки, — предположил Маттео.
— Тогда они были людоедами… — с отвращением заметила Кьяра. — Я думаю, что это человеческие кости.
Все содрогнулись. Кьяра уже два года изучала биологию и должна была разбираться в таких вещах. Но как могли человеческие кости оказаться здесь, на острове?
— Итак, никаких колоколов тут нет! — подытожил поиски Лука. — И вы не могли их слышать в тот вечер!
Сказав это, он бросил на Кьяру вопрошающий взгляд. Как и Николо, он сомневался, что Алессия отправилась на тот свет случайно.
На обратном пути к монастырю Лука и Кьяра оживленно болтали друг с другом, и Франческа почувствовала уколы ревности. Уж не связывает ли ее возлюбленного и блондинку тайна, о которой ей не было ничего известно?
* * *
Николо медленно брел назад к монастырю. Он наслаждался одиночеством — шумная компания приятелей начала действовать ему на нервы.
Кто же мог украсть большую лодку и разбить маленькую? И почему?
Да, среди его знакомых были люди, которые его недолюбливали. Но они понятия не имели о том, что судьба забросила его на этот забытый богом остров… Это была чистая случайность. Буря началась совершено неожиданно, да и идея нанять лодки и покататься по озеру возникла спонтанно.
Тем не менее кто-то желал ему зла. Или кому-то из них. А может быть, всем вместе. Без лодок дороги назад не было. С прогулочных корабликов, которые бороздили воды Тирро в хорошую погоду, их вряд ли заметят. Хорошо, что в его маленькой кожаной сумке был мобильный телефон. Но другим он решил об этом до поры до времени не рассказывать. Интуиция подсказывала ему быть предельно осторожным.
Вчера во время бури Кьяра неожиданно вырвала у него из рук весло и ударила им сначала Франческу по руке, а затем Алессию по голове. Этого никто не заметил: Маттео греб, Франческа и Лука спасали собственную лодку.
Поэтому он решил, пусть пока все, кроме Кьяры, думают, что во всем виноват он. Любая попытка назвать действительного виновника была бы воспринята остальными как отговорка и только еще больше восстановила бы всех против него.
Николо уже много раз бывал на острове Манья.
Собирая материал для курсовой работы по истории церкви, он обследовал монастырь и церковь с ее ценнейшими фресками. Заинтересовали его и рассказы о здешних призраках. Поэтому ему не составило труда вчера вечером сориентироваться в полуразрушенном здании.
Той же ночью, когда все заснули, он выбрался из спальни, отошел подальше, позвонил своему приятелю с богословского факультета университета Перуджи и попросил того добыть кое-какие сведения в библиотеке и у знакомых в церковном управлении.
Николо всегда особенно интересовали многовековые связи клерикалов с различными тайными сообществами и сектами. Во время своих изысканий он наткнулся на сведения о том, что некоторые священники вынуждены были покинуть свои приходы, потому что воспылали любовью к женщинам и, нарушив обет безбрачия, зачали с ними детей.
Встречались также священнослужители, которые вели настолько активную сексуальную жизнь, что поддерживали интимные связи с несколькими дамами — одновременно или поочередно.
Если же известия о подобном поведении доходили до ушей высшего церковного начальства, то всю историю старались замять. Проштрафившегося священника, правда, отзывали из прихода под благовидным предлогом и переводили в другие церковные службы. Однако денежные средства позволяли ему содержать не только себя, но и женщину с ребенком. Так что все было шито-крыто.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельный пикник - Джулия Уолш», после закрытия браузера.