Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк

Читать книгу "Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк"

513
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 31
Перейти на страницу:

Настойчивость, с которой он продвигал идею, показалась Лорел подозрительной. Она чувствовала, что дело не в желании помочь ей или сделать предстоящие дни менее противными для них обоих. И не в том, что Дэн пал жертвой ее женских чар. Стоило ему выпустить руку Лорел, выражение его лица стало таким же нейтральным, как в момент, когда она садилась в машину. Дэн Блэк преследовал какие-то собственные цели.

– Нет. Прости, но это точно не сработает.

– Как скажешь. – Он не выдал никаких признаков разочарования.

Лорел нахмурилась. Возможно, она ошиблась насчет скрытых мотивов. Умение интуитивно разбираться в людях не было ее сильной стороной.

– Мы все еще можем помочь друг другу, – торопливо добавила она. – Главное, чтобы мне не пришлось притворяться, потому что из этого не выйдет ничего хорошего.

Не говоря уже о том, как разозлится Мелисса, если Лорел явится на свадьбу с бойфрендом – не просто каким-то парнем, а братом Райли. Сенсационное поведение одной сестры может отвлечь внимание от другой, а Мелисса не любит, когда ее затмевают.

По мнению Лорел, игра не стоила свеч. Она справится с Бенджамином сама. За полгода она научилась не думать о нем и мужчинах вообще. Нужно продолжать фокусироваться на работе, тогда Бенджамин ее не достанет.

– В таком случае будем друзьями. Но если передумаешь…

– Я знаю, где тебя найти.


Пройти по пути наименьшего сопротивления не получилось, подумал Дэн. Но положение друга Лорел тоже давало определенные преимущества. Остается только держаться к ней поближе, и ничто не помешает ему составить четкое представление о ее сестре. Если повезет, он даже сможет остаться с Мелиссой наедине для братского разговора – из тех, что начинаются словами «если обидишь брата, я сломаю тебе карьеру».

Кроме того, женщины слишком часто использовали Дэна как утешение после тяжелого разрыва, чтобы у него остались иллюзии насчет перспектив подобных отношений. Фиктивный роман или нет, женщина с разбитым сердцем непредсказуема. Все могло кончиться драмой, на которую у него нет ни времени, ни сил.

Брак с Кэсси преподал ему урок: отдавать инициативу – неудачная идея. Дэн не делегировал контроль над постановкой трюков, так почему он должен был уступить кому-то право распоряжаться его сердцем? Он стремился к простой жизни без любви или запутанных отношений. Ему хватало сложностей с родителями и маленькой хищницей, собравшейся замуж за его брата.

– Расскажи про свадьбу. Каков план? Кому вообще охота выходить замуж целую неделю?

– Звездам, – отозвалась Лорел.

– Ты говорила про Ледяную ярмарку. Что это вообще такое?

– Мое самое любимое из запланированных развлечений. В семнадцатом и восемнадцатом веках подобные ярмарки проводились на льду Темзы. Аттракционы, соревнования, угощение на лотках… Чудесная штука!

– Кошмар с точки зрения техники безопасности, – заявил Дэн, удивляясь, когда он стал человеком, который в первую очередь рассматривает все под этим углом. Вот что бывает, если делаешь риск своей профессией.

– Что ты, я не собираюсь вытаскивать гостей на лед! Ярмарка пройдет на берегу. Нас ждет выступление театральной труппы, концерт лютниста и кабан, жаренный на вертеле.

Заразившись энтузиазмом Лорел, Дэн не смог сдержать улыбку.

– Звучит заманчиво. Готов поспорить, Мелиссе понравилась твоя задумка.

По лицу молодой женщины пробежала едва заметная тень.

– Ей будет проще оценить ярмарку, когда она увидит все своими глазами, – сказала Лорел, укрепив Дэна в подозрении, что Мелиссе не нравится ничего из предложенного сестрой.

Интуиция подсказала ему следующий вопрос. – Ну, работа есть работа. Ты получишь хорошие деньги, я полагаю?

Хотя мама учила, что спрашивать людей о заработках неприлично, Дэну нужно было убедиться, что шестое чувство его не обмануло.

Лорел перестала улыбаться.

– Я получаю отличный опыт, а моя фирма – упоминания в прессе по всему миру.

Это значило, что Мелисса не заплатит сестре за организацию свадьбы, хотя они с Райли могут позволить себе любые расходы.

– Разумеется, – кивнул Дэн, стараясь не показывать возмущения несправедливостью.

Лорел не заслуживала ни унизительной встречи с бывшим женихом, ни бессовестного потребительского отношения сестры. Да и сам он был хорош, использовал ее, чтобы выяснить, как Мелисса обращается с Райли.

Теперь Дэн радовался, что Лорел отвергла его план, чреватый романтическими осложнениями. Он питал слабость к девушкам в трудных ситуациях и всегда переживал за тех, у кого меньше шансов выиграть. Дэн решил, что окажет Лорел дружескую поддержку, но не позволит себе даже задумываться о чем-то большем.

Машина свернула с шоссе. Разговорившись с Лорел, Дэн даже не заметил, как они выехали из города. За деревьями уже можно было разглядеть большой псевдоготический особняк – по крайней мере, острые башенки из холодного серого камня.

На первый взгляд Морвен-Холл показался Дэну чем-то из реестра недвижимости графа Дракулы. Но, поскольку Мелисса и ей подобные представлялись ему прямыми наследниками вампиров, выбор места для праздника, пожалуй, стоило считать логичным.

– По-моему, мы почти на месте.

– Ты прав. Прости, что всю дорогу говорила о своих проблемах. Мы договорились быть друзьями, но я не узнала ничего о тебе!

– Я – простой парень. Во мне нет ничего интересного.

– Тогда расскажи хоть немного о своей семье. Хочется понять, кто есть кто, перед тем, как мы начнем праздновать.

Дэн вспомнил ее продуманные до мелочей электронные письма и рассмеялся.

– Только не говори, что ты не выучила список приглашенных со всеми подробностями наизусть – в алфавитном порядке, в разбивку и задом наперед. Допускаю, на данный момент ты знаешь о моей семье больше, чем я.

На сей раз Дэн не кривил душой. Последние несколько лет он не общался близко ни с кем из родных. Возможно, ему стоило спросить у Лорел, чем они живут, увлекаются и как дела у них на работе.

– Может, и так. Я делаю все возможное, чтобы удовлетворить клиента.

В словах молодой женщины не было ни намека на эротическую двусмысленность, но Дэн почувствовал, как просыпается вожделение. Он тоже знал о ней больше, чем она думала. Письма выдавали в Лорел перфекционистку, дотошную и внимательную к деталям. Его настойчиво преследовала мысль, какое удовлетворение она могла бы доставить мужчине, если бы сфокусировалась на этом.

Жаль, что Дэну не стать мужчиной, который проверит догадку на практике. Он не собирался соблазнять Лорел Соммерс. Слишком сложно, ведь она, вероятно, все еще питает чувства к бывшему жениху. А если нет, то мечтает о рыцаре на белом коне…

Дэн постарался выкинуть все эти мысли из головы, когда водитель припарковал машину у архитектурного монстра под названием Морвен-Холл.

1 ... 4 5 6 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк"